Proof of Life
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:35:00
-Com o francês, o Lenoir.
-Andas bem informado.

:35:04
A minha empresa recusou isso.
Era um trabalho bom para o Wyatt.

:35:08
-Obrigado.
-Ouvi dizer que vais reformar-te.

:35:10
Eu ia. Mas a lnherent Risk seduziu-me
com uma história comovente.

:35:16
"Por favor, só desta vez,
pelos velhos tempos. "

:35:19
E tu, estás a trabalhar em quê?
:35:21
No maior caso da zona.
:35:25
O caso do italiano, Calitri.
:35:27
É um banqueiro.
:35:29
Está todo convencido.
:35:32
Já reparei.
:35:33
O Ian mandou-te para o raio
da Chechénia... sozinho.

:35:37
Foi por isso que saí. A Luthan Risk
está-se nas tintas para nós.

:35:41
Ainda tens bófias a soldo?
:35:44
-Mais do que nunca. Até juízes.
-Investiga-me uns nomes.

:35:46
Esse é o motorista do cliente.
:35:49
Está bem, por uma módica quantia.
:35:51
Ninguém nos traz bebidas?
:35:53
-Acho que raptaram o barman.
-Deixa lá, pá.

:35:57
Tira a minha parte daqui.
:35:59
Bolas! Parece a minha carteira.
:36:02
É a tua.
:36:04
É mesmo a minha.
:36:08
Velho amigo, é bom ver-te.
:36:13
Alice, nem imaginas...
:36:15
...como estou
chocado com tudo isto.

:36:17
Recebeste o meu telegrama?
Como estás?

:36:19
-Sou a irmã do Peter.
-Ted Fellner, o chefe do Peter.

:36:22
Vamos para o meu gabinete.
:36:24
Estava em Houston quando soube.
Nem queria acreditar.

:36:28
Voltei ontem à noite.
Estão todos...

:36:30
...a tratar disto e a tentar
aceder a informacões...

:36:34
...para tomarmos decisões lúcidas.
Por favor, sentem-se.

:36:37
Querem café ou chá?
:36:40
Não, obrigada.
:36:46
Onde está o Sr. Thorne?
:36:50
O tipo da Luthan Risk.
:36:51
Pois.
:36:53
Houve uma mudança de planos.
:36:56
Que mudanca?
:36:59
Dadas as circunstâncias,
achamos que é melhor para nós


anterior.
seguinte.