Quills
Преглед.
за.
за.
следващата.

:54:03
Пълни са с крем, нали?
:54:09
Знаеш, че няма да ги докосна,
:54:12
ако не са изпълнени...
:54:15
Препълнени с крем!
:54:21
Носиш ли още нещо за езика ми?
:54:24
Недей, Донатиен!
:54:26
Носиш ли ми
някакъв друг сладкиш?

:54:30
Засрами се...
:54:33
Мамка ти, жено!
Бонбони!

:54:37
Мислиш, че ще дъвча
жалките ти трюфели

:54:40
когато имам изгаряща нужда
:54:42
от пера за писане!
:54:44
И мастилница!
:54:48
Прости ми, моля те...
:54:52
Аз бях изнасилен!
:54:54
По-жестоко от всяка моя героиня.
- Как можех да знам, скъпи?

:54:59
Писмо ли трябваше да ти напиша?
:55:02
С какво, моя тъпа съпруго?
:55:04
Моля те, Донатиен!
:55:07
Не продължавай да пишеш
чудовищните си творби.

:55:10
Дошла си да ме поучаваш?!
- Постави лудостта си на сцена.

:55:14
Изпратиха те тук, нали?
:55:16
Не прави доктора свой враг.
:55:19
Ще издълбая името си на гърба му
и ще напълня раните със сол!

:55:25
Ти си в безопасност.
Тук те пазят дебелите стени.

:55:30
Моят затвор няма стени,
но е много по-жесток.

:55:34
Където и да отида хората ме сочат.
:55:37
В операта ме освиркват.
:55:39
Свещеникът не слуша изповедите ми.
:55:42
Каза, че съм обречена.
:55:44
Защо да страдам за твоите грехове?
:55:46
Такава е съдбата на мъченика.
:55:50
От теб искам само
:55:53
да ми върнеш анонимността.
:55:55
Опита ли да ме освободиш? Не!
:55:59
Подаде ли молба до съда? Не!

Преглед.
следващата.