Quills
prev.
play.
mark.
next.

:08:01
...και της σήκωσε τις φούστες
πάνω απ'τους γοφούς...

:08:04
...εκθέτοντας τη ροδαλή σάρκα
των οπισθίων της.

:08:09
Εκεί, ανάμεσα στις σφαίρες
του τροφαντού πισινού...

:08:12
...βρισκόταν ένα ντροπαλό
μπουμπούκι...

:08:15
...που ικέτευε...
:08:17
...να το κόψουν.
:08:19
Πριν προλάβει η Ζυστίν
να του ξεφύγει...

:08:23
...αυτός ο αθεόφοβος
πήρε μια όστια...

:08:27
...το σώμα τού Κυρίου μας
Ιησού Χριστού...

:08:30
...και την έβαλε πάνω στην τρεμου-
λιαστή οπή τής κοπέλας μας.''

:08:34
Πρέπει να συνεχίσω,
Μεγαλειότατε;

:08:40
''Καθώς ελευθέρωνε τον ανδρισμό του
απ'τα ράσα του...

:08:44
...ο επίσκοπος μουρμούριζε
μια λατινική προσευχή.

:08:46
Και τότε, μ'ένα δυνατό
σπρώξιμο...

:08:49
...τον οδήγησε μέχρι
τα σωθικά της.''

:08:55
Το πρόστυχο θέμα τού βιβλίου
και το διεφθαρμένο στυλ του...

:08:58
...αποκαλύπτουν πως είναι έργο
του Μαρκησίου Ντε Σαντ.

:09:01
Γράφει μέσα από το τρελοκομείο.
:09:04
Αρκετά!
:09:06
Κατασχέστε κάθε αντίτυπο.
:09:08
Θα τα κάψουμε μπροστά
στο παλάτι, σε δημόσια θέα!

:09:14
'Οσο για τον συγγραφέα,
εκτελέστε τον.

:09:23
Μια προειδοποίηση,
Μεγαλειότατε.

:09:25
Θυμόμαστε όλοι τι έπαθαν
Ροβεσπιέρος, Δαντόν και Μαρά.

:09:29
Αν θανατώσετε τον Μαρκήσιο,
η ιστορία θα σας θεωρήσει δικτάτορα.

:09:34
-Μα εγώ είμαι η ιστορία.
-Φυσικά, Μεγαλειότατε.

:09:38
Παρ'όλα αυτά, θεραπεύστε
τον Μαρκήσιο Ντε Σαντ.

:09:42
Επιτύχετε εκεί που απέτυχαν
ψυχίατροι και κληρικοί.

:09:48
Κανείς δε θα κατηγορήσει
τον Ναπολέοντα...

:09:51
...που έφερε έναν άνθρωπο
στα λογικά του.

:09:55
Να προτείνω μια αξιολόγηση
στο 'Ασυλο Σαραντόν...


prev.
next.