Quills
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:58:07
Buenos días, señora.
:58:08
Asumo queha venido apedirme...
:58:10
que tenga clemencia con su marido.
:58:13
¿De veras?
:58:14
Espero de todo corazón, doctor...
:58:17
que permanezca encerrado para siempre
y que cuando por fin...

:58:20
fallezca en las entrañas frías y húmedas
de su institución...

:58:23
lo dejen como carroña
para los roedores y los gusanos.

:58:28
Me doy por corregido, señora.
:58:30
Si no puede curarlo...
:58:33
curarlo de verdad...
:58:36
le suplico que al menos...
:58:38
dome a la furiosa bestia
que controla su alma.

:58:43
Eso no es algo fácil, señora.
:58:47
Sabrá, supongo...
:58:48
que cuesta mucho dinero tener
a su marido internado en Charenton.

:58:52
Pago su estipendio todos los meses,
con más diligencia de lo que debería.

:58:56
Eso apenas cubre los gastos
de su habitación...

:58:59
apenas queda nada
para los tratamientos apropiados.

:59:03
Opiatos para sofocar su furia.
:59:07
Arneses para castigarlo
cuando se porta mal.

:59:11
Quizá si pudiera reforzar sus súplicas
con los medios para satisfacerlas--

:59:15
No soy una mujer rica.
:59:18
Recibe una pensión, ¿no es así?
:59:20
- ¿De la venta de sus libros?
- Es dinero empañado, doctor.

:59:26
- Qué idea más maravillosa, Marquesa.
- ¿Cuál?

:59:29
Que el dinero mal habido,
procedente de su degeneración...

:59:34
podría ahora lograr su salvación.
:59:38
Está más allá de la perversión...
:59:41
que el honor tenga precio.
:59:46
Imagínese.
:59:48
Viejos amigos dignándose
a besar su mano de nuevo.

:59:57
Vaya, Marquesa...
:59:58
qué placer verla de nuevo.

anterior.
siguiente.