1:49:00
	copilul Tãu, la fel ca ºi ceilalþi.
1:49:05
	Este...
1:49:08
	în fiecare dintre noi...
1:49:11
	atâta frumuseþe...
1:49:13
	ºi atâta odioºenie.
1:49:15
	Nici un bãrbat nu e scutit.
1:49:19
	Iartã-l.
1:49:23
	Iartã-ne pe noi toþi.
1:49:29
	Sãrutã crucea.
1:49:35
	-Marchize !
1:49:40
	Marchize !
1:49:57
	-Nu !
1:50:10
	Bine ai venit la Charenton, Abbe.
1:50:12
	Sunt încântat sã accept noul post, domnule.
1:50:14
	Chiar eºti ?
Mulþumesc.
1:50:18
	Mã tem cã faima noastrã s-a redus la minim.
1:50:21
	Suntem obiectul de batjocurã al întregii Franþe.
1:50:24
	Totuºi, partea mai veselã...
1:50:27
	numai eu conduc spitalul acum.
1:50:30
	Politica mea aici este cã fiecare om
trebuie sã-ºi câºtige întreþinerea sa aici.
1:50:36
	Tiparniþa de la Charenton, Abbe.
1:50:39
	Producem cãrþi pentru colecþionari cu discernãmânt.
1:50:44
	Pensionarii azilului au ales literele de tipar.
1:50:52
	Cei neatenþi au fãcut legãturile
ºi au preparat cerneala.
1:50:56
	Este remarcabil, doctore.
1:50:58
	Pacienþii sunt aºa de supuºi, aºa de docili.