Quills
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:53:00
Doktora hor görmek yerine bu iyiliði için teþekkür etmelisin.
:53:02
Doktoru mu ? Onun sýrtýna adýmý kazýyýp, yaralarýna da tuz basmalýyým!
:53:08
Buradasýn, güvendesin,
tuðlalar ve harçlar tarafýndan sarýlmýþsýn.

:53:13
Benim hapishanem daha acýmasýz.
Duvarlarý yok.

:53:17
Gittiðim her yerde,
beni gösterip fýsýldaþýyorlar.

:53:20
Operada, locama geldiðimde
beni ýslýklýyorlar.

:53:22
Kilisede rahip benim
günah çýkarmamý bile kabul etmedi.

:53:25
Benim zaten lanetlenmiþ olduðumu söyledi.
:53:26
Senin günahlarýn için
acý çekmem mi gerekli ?

:53:29
Tüm þehitlerin yaþadýðý bu deðil mi?
:53:32
Gizliliðimi bana geri ver.
Tek isteðim bu.

:53:35
Beni tekrar görünmez yap.
:53:37
Söyle bana, benim yazdýklarýmý korumak için
herhangi bir þey yaptýn mý ? Hayýr.

:53:41
Saraydan bir þey
rica ettin mi? Asla !

:53:43
- Ýmparator ile bir görüþme araþtýrdýn mý ?
- Nasýl? Benim ile görüþmeyi kabul etmiyor !

:53:47
Kocanýn kilit altýnda olmasý oldukça konforlu bir þey.
:53:49
Artýk yalamak
veya eteðini kaldýrmak...

:53:52
ya da keyif almam için aðzýnda yarýk açmak zorunda deðilsin.
:53:55
Benim eþim deðilsin !
Hayýr, beni cezalandýranlardan birisin! dýþarý !

:53:59
- Tanrý adýna ?
- Bu ineði dýþarý çýkarýn!

:54:01
Ona bakamýyorum !
:54:04
Belki de ona, binanýn batýsýnda
histeriklerin arasýnda bir yer bulursunuz!

:54:07
Onu da kilitleyin ki
ne olduðu ve neler hissedildiðini görsün !

:54:11
Testere !
:54:29
Alçak gönüllü bir kadýna göre,
eþinizin tavýrlarý inceleþti.

:54:33
Giriþ için granit önerince,
eþiniz Peru mermerinde ýsrar etti.

:54:37
Peru mermeri.
Bu çok pahalýya mal olur.

:54:39
Eþim nasýl arzu ediyorsa,
Mösyö Prouix.

:54:42
Onun isteklerini yerine getirmekten daha
iyi bir þey düþünemem efendim,

:54:46
ama sonuçta
benimle mutabýk olun--

:54:48
ben bir mimarým,
sihirbaz deðil.

:54:50
Doktoru görmeliyim.
:54:52
Bu acil bir durum.
:54:55
Randevu istemek gelenekseldir.
:54:58
Umutsuzluk beni, nezaketten, çýlgýnlýða kadar götürdü.

Önceki.
sonraki.