Reindeer Games
Преглед.
за.
за.
следващата.

:50:04
- Питах, имате ли нужда от помощ?
- Махай се от тук!

:50:07
- Млъквай!
- Махай се от тук!

:50:11
Ами, ако имате
нужда от нещо--

:50:17
Габриел, не!
:50:19
Габриел, той няма да ни нарани.
Няма да ни запомни. Не го прави.

:50:23
Млъквай!
:50:27
Не!
:50:31
Божичко!
:50:45
- Какво е това? Какво е това?
Това не е Томахоук. Не.

:50:48
Не, никога не
съм виждал това.

:50:50
Сигурно са го
реконструирали. Да!

:50:53
Бюфета беше тук, блекджека
ето тук, бара беше тук.

:50:56
Не знам. Не мога да ти помогна.
Нямам никаква идея.

:50:58
Нямам никаква идея!
:51:01
Нещо ми подсказва, че не
си напълно искрен с мен.

:51:04
Какво каза на
мениджъра на казиното?

:51:06
- Нищо. Нищо.
- Вие говорихте. Какво му каза?

:51:10
Нищо.
:51:12
Той си мислеше че съм комарджия.
Нищо не съм казал.

:51:14
Може би нещо за някакъв обир?
:51:16
Не съм. Кълна се в--
Кълна се в Господ.

:51:21
Божичко, човече!
Той си помисли че съм комарджия!

:51:25
Не ме познава!
:51:28
Не ме разпозна! Исусе!
:51:31
Правя доставки от
доста време, затворнико.

:51:35
Четири, пет милиона
мили тежък терен.

:51:39
Кажи им че съм бил завързан
току що наеха някой друг.

:51:42
Хиляда мили до залез
или никой не яде на изгрев.

:51:46
По дяволите.
:51:49
И всеки път,
всяка миля,

:51:52
не е нищо повече от майки, бащи
и дечица и от вида има личеше...

:51:58
- да вървя по дяволите и да се
махам от тяхната щастлива магистрала.


Преглед.
следващата.