Reindeer Games
к.
для.
закладку.
следующее.

:51:01
Что это? Нет, это не ''Т омагавк''!
Нет, я раньше этого не видел!

:51:05
Они тут все переделали!
Да, буфет был вот здесь!

:51:08
Блэк Джек вот здесь! Бар стоял вон там!
:51:11
Я не могу вам помочь! Я понятия не имею!
Я просто не имею понятия!

:51:16
Но, мне кажется, ты был со мной
не совсем честен!

:51:20
О чем ты говорил с управляющим?
:51:22
Ни о чем.
Ни о чем.

:51:24
Т ы разговаривал с ним. Что ты сказал?
:51:26
Ничего. Он думал, я просто игрок.
Вот и все.

:51:29
- А может, ты сказал про ограбление?
- Нет, клянусь тебе! Клянусь Богом.

:51:37
Черт! Нет! Он думал, я просто игрок!
:51:41
Он не узнал меня! Нет!
:51:44
Он не узнал меня! Г осподи боже, помоги!
:51:47
Я очень много лет, зэк, гонял фуры.
:51:51
Я работал на людей. Крутил баранку
по 15 часов в день.

:51:55
Стоило сказать, что устал, и мне бы
дали поджопника!

:51:58
Т ысяча миль до заката или на рассвете
нечего жрать!

:52:03
Черт!
:52:05
И на каждом шоссе я встречал родителей
с детишками, которые показывали мне:

:52:11
''Катись к черту с шоссе!
И дай нам весело ехать!''.

:52:17
Итак, я много работал.
Я был рабом.

:52:24
Но я верил, что когда-то шоссе
разверзнется, а реки вскипят.

:52:30
И Г осподь с неба спустится и
даст мне, наконец, положенную награду.

:52:36
Вручит мне святые дары и скажет:
:52:39
''Г эбриэл, мой сын, ты завязал с дорогой''.
:52:47
Т ак вот, зэк!
:52:50
И награда была дарована!
:52:54
Послушай. Клянусь Богом, он только
спросил, какя узнал про казино.

:52:58
Он не знал, что это я, Г эбриэл!

к.
следующее.