Remember the Titans
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:33:04
Titanlarýn yýldýz quarterbacki,
1:33:05
Ronnie Bass, altý yard kazandýrdý.
1:33:09
Ne düþünüyorsun sence þansýmýz
var mý?

1:33:11
Bana þu baskýdan kurtulacak bir
yol bulmalýsýn.

1:33:12
Bu konuyu biraz düþünelim.
1:33:14
Hazýr!
1:33:15
Hazýr ol!
1:33:17
Hut!
1:33:27
Bizim bir mil önümüzdeler.
1:33:29
Senden bir mil ötede ,Coach.
1:33:30
Eðer senin defansýn onlarý durdurabilseysi ,
1:33:32
topla biraz daha oynayabilirdik.
1:33:33
[Titanlar rakiplerini biraz korkuttular,
1:33:35
ama Ed Henry oldukca rahat görünüyor.
1:33:38
T. C. Williams
ilk yarýyý

1:33:40
7-0 önde kapatýyor.
1:33:42
Coach!
1:33:43
Tatlým.
1:33:44
Yerine dönsen iyi olur.
1:33:45
Dönemem.
Ne?

1:33:47
Ed Henry Koç Boone ýn numarasýný
çözdü.

1:33:49
Sende Shotgun a karþý hiç bir önlem
almýyorsun.

1:33:53
Bak, Koç...
1:33:54
þimdi gurur yapmanýn sýrasý deðil.
1:33:57
Pekala, bir kavgadayýz.
1:34:00
Sizler elinizden geleni yapýyorsunuz.
1:34:02
Bunu herkes görebilir.
1:34:05
Kazanýn ya da kaybedin...
1:34:08
Bu gece bu staddan baþýmýz dik
1:34:10
olarak ayrýlacaðýz.
1:34:14
Elinizden gelenin en iyisini yapýn.
1:34:15
Sizden tek istenen bu.
1:34:17
Hayýr deðil, Koç.
1:34:18
Bütün saygýmla, siz bizden bundan
fazlasýný istediniz

1:34:22
Bizden mükemmelliyet istediniz.
1:34:25
Þimdi mükemmel olduðumu söyleyemem
çünkü deðilim.

1:34:28
Asla da olmayacaðým.
Hiçbirimiz olmayacaðýz.

1:34:31
Ama þu ana kadar oynadýðýmýz tüm
oyunlarý kazandýk.

1:34:35
O zaman bu takým kusursuz.
1:34:38
Bu akþam bu sahaya bu þekilde
çýktýk.

1:34:41
Eðer sizde öyle yaptýysanýz
,Koç Boone,

1:34:44
bu þekilde de sahadan ayrýlmak
istiyoruz.

1:34:46
Yeah.
1:34:47
Umarým bu sene sizler benden
1:34:50
benim sizden öðrendiðim kadar çok
þey öðrenmiþsinizdir.

1:34:53
Siz bu þehre bir adamýn dýþ görünüþünün
deðil

1:34:56
ruhunun önemini göstersiniz.
1:34:58
Sanýrým bende klube katýlmalýyým
artýk.


Önceki.
sonraki.