Requiem for a Dream
prev.
play.
mark.
next.

1:13:25
(Hari ) Hvala ti, Andele.
1:13:28
Whoo-hoo!
1:13:30
Iskreno se nadam da ovaj jebac radi.
Valjalo bi malo da zgrijem guzicu.

1:13:35
- Koliko dugo ce trajati ovaj put?
- Stici cemo tamo za dan.

1:13:39
Za dan? Superiška!
1:13:41
Kalifornija, evo nas stižemo.
1:13:44
Florida je u pitanju, Taj. Florida.
1:13:46
Kalifornia, Florida...
1:13:48
Bilo kako,
tvoje blijedo dupe ce dobiti malo boje.

1:13:51
Ah!
1:13:54
Ide li ovaj voz
do Medison Avenije?!

1:13:57
Dali znate Majlin i Bloka?
1:13:59
imam njihovu adresu.
To je na Medison Aveniji.

1:14:03
- Ja cu da budem na televiziji.
- Vi ste vrisnuli!

1:14:08
Ej! Ej! Zdravo?
1:14:11
Dali znate ide li ovaj voz
do Medison Avenije?

1:14:15
Ja cu da budem na televiziji!
1:14:19
Samo moram da saznam kad.
1:14:23
Florida?
1:14:28
Kad ce on da se vrati?
1:14:32
Za nekoliko dana?
Andele, što ja treba da radim?

1:14:37
Molim te, Ti mi moraš pomoci.
1:14:40
oh, daj, mogu ti ja nabavit novac.
1:14:44
Andele, mora da ima nešto.
Bilo sto. Pomozi mi.

1:14:47
zašto me ne zvete?
1:14:50
Ja moram da znam kad cu
biti na televiziji.

1:14:55
Ja sam Sara Goldfarb.
1:14:58
I vi treba da mi kažete
kad cu ja da budem na televiziji.


prev.
next.