Requiem for a Dream
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

:41:06
Anne...
:41:08
Diþlerin mi takýrdýyor?
-Ne?

:41:10
Senin diþlerin takýrdýyor.
:41:12
Sen ilaç alýyorsun,
deðil mi?

:41:15
-Biliyorsun, Sana diyetisyene gittiðimi söyledim.
-Tam düþündüðüm gibi.

:41:18
Hýzlý konuþmak için
sesin çatlýyor, deðil mi?

:41:21
-Harry, Sen iyi misin?. Yalnýzca doktora gidiyorum!
- Sana ne verdi? Ýlaç mý verdi?

:41:24
-Tabii ki bana ilaç verdi, o bir doktor.
-Ne çeþit ilaçlar?

:41:28
-Mor ilaç, kýrmýzý var, turuncu var...
-Ýçlerinde ne var?

:41:32
Harry ben Sara Goldfarb'ým. Albert Einstein deðil.
Ýçlerinde ne olduðunu nerden bileyim.

:41:36
Bunlar sana enerji verip, istem dýþý þeyler
yaptýrýyor mu?

:41:40
-Belki... evet.
Biraz. - Biraz mý?

:41:43
-Anne diþ takýrtýný taa buradan duyuyorum!
-Evet, ama geceleri kalmýyor.

:41:46
-Geceleri mi?
-Evet, yeþil olaný içinde 30 dakikada uyuyorum.

:41:53
Anne, bunlarý býrakmalýsýn.
Söylüyorum, hiç iyi deðil bu.

:41:57
Ne demek iyi deðil bu.
Tam 12 kilo kaybettim!

:42:00
Büyük iþ! Uyuþturucu baðýmlýsý
olmaya mý çalýþýyorsun?

:42:03
Uyuþturucu baðýmlýsý mý? Aðzýmdan köpükler
mi çýkarýyorum? O iyi bir doktor

:42:08
-Dinle, bu ilaç hiç iyi deðil.
-Nerden bu kadar bilgin var?
Doktordan daha iyi mi bileceksin?

:42:16
Ýnan bana,
biliyorum.

:42:21
-Ýp gibi kalacaksýn, Allah aþkýna.
-Hadisene. Artýk kýrmýzý elbiseye sýðýyorum...

:42:26
Mezuniyetinde giydiðim.
Baban o elbiseyi çok severdi.

:42:33
Onu giydiðimde bana nasýl baktýðýný
hala hatýrlýyorum.

:42:37
Anne, bu kýrmýzý elbiseyi giymenin
ne önemi var bu kadar?

:42:43
Ben onu... Sen daha
bilmiyorsun. Televizyona çýkacaðým!

:42:51
- Telefonla aradýlar ve baþvuru yaptým.
- Hadi anne. Kim dalga geçti seninle?

:42:56
Hayýr, hayýr. Televizyonda yarýþmacý olacaðým
Ne zaman olduðunu söylemediler.


Önceki.
sonraki.