Romeo Must Die
prev.
play.
mark.
next.

:28:03
Dacã-i asa,
este mai mult ca si viata.

:28:06
Cheia este sã-ti lasi corpul
sã lucreze împreunã.

:28:11
Ia o întoarcere bunã de umãr
ca încheietura sã se îndoaie natural.

:28:14
Fii sigur cã ai ochii pe minge.
:28:25
Mânerul ãsta, nu-mi place.
Nu lucreazã pentru mine.

:28:28
Pãstreazã-ti scuzele.
:28:31
Cu tot respectul pentru patronii de magazine,
fãrã contracte, nu este nici o afacere

:28:35
Fãrã afacerea cu pãmântul, nu este nici
o prezentare. Asã cã nu este nici un. . . .

:28:40
-Care-i termenul popular zilele astea?
-Cascaval.

:28:43
Corect. Nici un cascaval.
:28:46
M-am facut clar?
:28:48
Dacã spun cã voi livra, voi livra.
:28:52
Hei, hei, hei, acum.
Scuze cã am întârziat.

:28:54
Fetito, stiind felul in care-ti faci cumpãrãturile,
as putea spune cã ai venit repede.

:28:58
Oh, chiar?
Am ceva lucruri noi.

:29:00
Bun. Gata cu lucrul!
Fratele tãu este în spate.

:29:06
Tipul care a pus-o.
:29:08
Vrei sã spui bãiatul lui Ch'u?
:29:10
M-a sunat. Nu-i acelasi rahat?
În aceeasi noapte a fost omorât.

:29:15
Isuse Cristoase.
:29:17
Ce vroia, Colin?
:29:19
Nu stiu. Oh, uite.
:29:23
Te voi chema mai târziu.
:29:25
Sã fi în biroul meu într-o orã.
:29:33
Ti-am cerut sã nu faci afaceri aici.
:29:35
-Bunã, soro. Si mie-mi pare bine sã te vãd.
-Serios, Colin.

:29:39
Ãsta-i locul meu, ok?
Am copii care atârnã pe-aici tot timpul.

:29:43
-Dacã asta era --
-Nu începe cu placa asta.

:29:47
Pentru o datã, sã nu mergem acolo.
:29:54
Vorbeam cu tata.
:29:57
Uite, vino aici. El este un om de afaceri.
Lucrez pentru el.


prev.
next.