Rules of Engagement
prev.
play.
mark.
next.

1:48:04
Uden båndet kan jeg ikke bevise,
at Childers er uskyldig.

1:48:09
Men uden det bånd
kan de heller ikke bevise, -

1:48:13
- at det er hævet over enhver tvivl,
at han er skyldig.

1:48:19
Han er mit eneste bevis.
1:48:21
32 års tjeneste.
32 års heltedåder for USA.

1:48:25
Uanset hvad l beslutter jer for,
får Childers aldrig kommandoen igen.

1:48:32
Ambassadøren og hans familie lever
på grund af ham, -

1:48:35
- og jeg ved, hvordan han har det,
for Childers reddede også mit liv.

1:48:40
Min søn sidder her i retssalen
på grund af ham.

1:48:44
Jeg er i live og har en søn
på grund af oberst Childers' heltemod.

1:48:50
At bede denne mand
sætte livet på spil for sit land ...

1:48:56
At bede denne mand
se sine folk dø i hans arme -

1:49:00
- og så kalde det mord,
når han forsvarer sig selv, -

1:49:03
- når han besvarer geværild, -
1:49:06
- når han redder sine landsmænd
under de mest ekstreme forhold, -

1:49:11
- det, ærede marinekorps,
er at gøre ham til syndebuk.

1:49:18
Det er værre end at efterlade ham
såret på slagmarken.

1:49:21
Det er noget, man bare ikke gør,
hvis man er amerikansk marinesoldat.

1:49:29
Og det er noget, jeg ved Gud håber,
l heller ikke vil gøre.

1:49:56
Hvad syntes l?
1:49:57
Du var ret god.

prev.
next.