Rules of Engagement
prev.
play.
mark.
next.

:48:02
Nije bilo nasilja prije njegovog dolaska.
:48:05
Kada je stigao, ambasador Mourain
:48:06
ne misli da situacija zahtjeva evakuaciju.
:48:09
- Childer ga ignorira.
- Bilo je vatre iz snajper.

:48:11
Na njih su pucali vatrom iz
snajpera preko puta ulice.

:48:14
Childers se osvetio nenaoružanoj
gomili ispred ambasade.

:48:18
Gomilom žene i djece.
Pucao je na pogrešne ljude!!

:48:24
U redu, evo Što to znaèi.
:48:26
ubojstvo. Oèigledno može
dovesti do smrtne kazne.

:48:29
Za ponašanje koje ne pristaje oficiru,
:48:30
maksimalna kazna je otpuštanje bez èasti,
:48:33
prekid svih isplata i kredita
i zatvor od godinu dana.

:48:37
A narušavanje mira? Što sa time?
:48:39
Narušavanje mira je manji prekršaj.
:48:41
To znaèi da je uèestvovao u èinu
nasilne ili turbulentne prirode...

:48:45
koji uskraæuje zajednici za mir
koji ona zaslužuje.

:48:48
To je nešto kao vojni ekvivalent
civilnog narušavanja reda i mira.

:48:51
Ništa strašno.
:48:55
Evo ga! Prokleti ubojico beba!
:48:58
ubojico beba!
:49:02
Gadiš mi se!
:49:04
Bez pitanja molim, u redu? Sklonite se.
:49:07
jebeni ubojico beba!
:49:10
Jebi se!
:49:15
Hoæeš da pljuješ po ovoj uniformi?
:49:34
Da li ste ikad igrali anjc, pukovnièe?
:49:36
Ne baš.
:49:41
Nema sigurnih poteza, sve je u šansama.
:49:45
ne znate kada æe te pobijediti
tipa pored vas.

:49:48
Ne znate kojom kartom
æe te pobijediti kuæu.

:49:53
Ponekad ne možete pobijediti,
bez obzira Tko ste.

:49:58
Video sam vašeg èovjeka na TV,
kako razvlaèi nekog klinca.


prev.
next.