Rules of Engagement
prev.
play.
mark.
next.

:18:03
Si de asta mi s-a facut
rau dimineata.

:18:08
Erau o gramada de oameni.
:18:11
Era multa confuzie.
Zgomotele veneau din
toate partile.

:18:16
Dar multimea era pasnica.
:18:19
Asta, pana cand a venit
Colonelul Childers si m-a impiedicat

:18:22
sa incerc rezolvarea
problemei pe cale diplomatica.

:18:25
Colonelul Childers v-a
obligat sa parasiti ambasada?

:18:28
Da.
El a preluat controlul

:18:31
El a inceput sa
ne impinga

:18:35
M-a impiedica fizic
sa imi fac datoria.

:18:39
In ce stare de spirit
era colonelul?

:18:42
Era furios.
:18:44
A dovedit lipsa de
respect fata de mine si
de familia mea.

:18:47
Ce porcarie.
:18:49
Era, cum sa spun,
ca intr-o stare de
furie ucigasa.

:18:52
Va amintiti ce a spus?
:18:55
Imi amintesc ca a spus
ceva de genul

:18:57
"acum diplomatia nu mai
valoreaza nimic"

:19:01
si ca "nimeni nu-si bate
joc de steagul american"

:19:05
-Acestea au fost cuvintele lui.
-Va multumesc, domnule ambasador

:19:08
Nu mai am interbari.
:19:11
Credeti ca
:19:14
o ambasada americana din
strainatate

:19:17
este teritoriu suveran al
Statelor Unite?

:19:19
In principiu, da.
:19:21
Considerati ca americanii
au dreptul

:19:24
sa apere acel teritoriu
daca este atacat?

:19:26
Daca este realmente
atacat.

:19:28
V-ati fi asteptat ca d-l
colonel Childers sa se predea

:19:32
multimii, sau sa lupte
cu aceasta?

:19:35
Nu ma asteptam sa faca
nici una, nici alta.

:19:37
Colonelul ar fi trebuit sa
ma lase sa ma adresez multimii

:19:39
apoi si-ar fi putut
retrage soldatii.

:19:42
V-ati fi asteptat ca el
sa inceteze focul in timp
ce se retragea

:19:44
chiar daca ar fi avut pierderi?
-In masura in care ar
fi fost posibil.

:19:48
Deci dumneavoastra ati
fi ordonat

:19:50
"Nu mai trageti in masura
in care se poate, soldati

:19:52
si in masura in care nu
este posibil, trageti"

:19:59
Domule ambasador,

prev.
next.