Rules of Engagement
prev.
play.
mark.
next.

:13:00
Treba samo da ih sakupim
i izvedem na more.

:13:04
To je... izuzetno.
:13:08
Ništa ne propuštaš, Hodge.
To je potpuno nova igra.

:13:12
Nema prijatelja, nema neprijatelja,
nema glave, nema repa,

:13:15
nema pobede, nema poraza,
nema mame, nema tate..

:13:17
Tamo smo siroèiæi.
:13:20
Èudno je, znaš...
:13:22
Jedan ti proðe kroz moèvaru
i doðe kuæi za sto,

:13:25
a drugi preðe preko brda
i zaradi karijeru.

:13:27
A sve to zbog bacanja
prokletog novèiæa.

:13:29
Znaš... to je...
:13:33
èudno.
:13:36
Dobro si služio koru, Hodge.
:13:39
Misliti drugaèije, bilo bi
potpuno suludo.

:13:43
- Dobio bi komandu.
- Da, naravno.

:14:18
Šta ima, John?
:14:20
Terry, nareðeno nam je da uplovimo u
Arabijsko more, zaliv Aden.

:14:23
To dolazi pravo iz druge divizije,
general Perry.

:14:26
Amerièka ambasada
u Jemenu je opkoljena...

:14:28
masom demonstranata.
:14:29
Nije jaka ali je
dovoljno velika da...

:14:31
uplaši vlasti u Jemenu koje su
pozvale svoje snage.

:14:34
24-ta izviðaèka jedinica marinaca
æe dati dodatno obezbeðenje.

:14:37
Biæemo bebisiteri, pukovnièe.
Samo da vide da smo prisutni.

:14:40
Upamtite, ako se situacija pogorša,
imaæemo evakuaciju.

:14:43
Ambasador i njegova porodica su tamo.
Da vam pokažem.

:14:46
Ovde su potencijalne pozicije.
:14:48
Ukoliko je neophodnio, marinci
mogu da uðu sa zadnje strane.

:14:51
Ovo su stepenice kojima tvoji
ljudi mogu da idu na krov.

:14:54
Ovde su položaji za osmatranje.
:14:56
Sam æu povesti ljude, tiho.
:14:58
Jedan vod, tim za podršku. Svi
ostali neka budu spremni.


prev.
next.