:42:08
Ne prihvataj ovaj sluèaj, sine.
:42:10
Taj èovek je uprljao
reputaciju marinaca.
:42:13
Unazadio nas je za 20 godina.
:42:18
eli li da te po tome pamte?
:42:21
Ne vidim kako da odbijem.
Spasio mi je ivot.
:42:24
Razumem to.
:42:26
Ali ne razumem
da mora da jae granatu.
:42:31
Koliko ja vidim, taj èovek treba...
:42:34
da trai najboljeg advokata u zemlji.
- Nekog boljeg od mene?
:42:41
Taj èovek je pravi marinac.
:42:43
Mislim... ako oni to
mogu da urade njemu...
:42:45
da ga ostave da visi...
onda mogu da urade svakome.
:42:49
Zaboravi to to mi je prijatelj.
Oni to mogu da urade svakome.
:42:52
Znaèi da sve tvoje
medalje i poèasti..
:42:55
neæe nita vredeti
ako krenu na tebe.
:43:04
Najmanje dvojica njegovih
æe svedoèiti...
:43:06
da nije trebao da puca.
:43:09
Niko nije prijavio da je video
oruje kod demostranata.
:43:13
- Njegov psiholoki profil je katastrofa.
- ta je sa slikama iz ambasade?
:43:16
Kamere, filmovi, video trake...
bilo kakvo sranje?
:43:18
Nita nisam naao.
Ambasada je prilièno pogoðena.
:43:23
Veæina je unitena.
:43:31
Terry, ovo je Tom Chandler.
Pomagaæe nam u tvom sluèaju.
:43:33
Pukovnièe Childers,
drago mi je da vas vidim.
:43:37
Prvo, otvorili smo sva dokumenta
koji se tièu ovog èlana 32,
:43:41
i sva dravna zapisivanja o Jemenu.
:43:42
Major Biggs vas je veæ slao
kod svog doktora.
:43:46
Ja sam zakazao
pregled kod naeg.
:43:48
- Ne.
- Molim?
:43:50
Nema vie pitanja sa zaokruenim
odgovorima o mojoj sposobnosti.
:43:53
Imamo izvetaj o borbenoj sposobnosti.
Zaboravmo druge izvetaje.
:43:55
Pravimo greku, pukovnièe.
:43:57
Sluaj, kad sam imao 18,
pristupio sam marincima.