Rules of Engagement
prev.
play.
mark.
next.

1:19:01
U kuæu deco.
Sendvièi su u kuhinji.

1:19:04
Mrs.Mourain.
Izvinite što vas uznemiravam kod kuæe.

1:19:07
- Ja sam pukovnik...
- Znam ko ste vi, puk. Hodges.

1:19:09
- To je vaš sin?
- Da.

1:19:12
Imate li par minuta vremena?
1:19:15
Nisam baš sigurna.
1:19:18
Verujem da vaš muž
nije govorio istinu..

1:19:20
o tome šta se desilo u Jemenu.
1:19:25
Deco, idite u kuæu.
Sendvièi su na stolu.

1:19:28
Idemo, hajde!
1:19:35
To bi trebalo da raspravite
sa mojom mužem, zar ne?

1:19:38
Pukovnik Childers je rizikovao svoj život,
da bi ste danas bili ovde,

1:19:41
da gledate kroz prozor
decu kako se igraju.

1:19:44
Da li vam to smeta?
1:19:50
Oseæam se strašno
zbog toga šta se desilo puk. Childersu.

1:19:53
Možete li mi reæi da je
on spasio vašu porodicu?

1:19:55
Ili da nije dao vašem mužu
da radi svoj posao?

1:19:58
Gospoðo? Možete li mi reæi?
1:20:01
Ne.
1:20:03
Što se mene tièe,
ponašao se sasvim èasno.

1:20:06
Možete li da svedoèite o tome?
1:20:15
- Moj muž je dobar èovek.
- I puk. Childers takoðe.

1:20:19
U braku sam više od 10 godina.
1:20:21
Tražite od mene da bacim to
za jedno popodne?

1:20:23
Vaš muž, vi i vaš sin...
1:20:26
dugujete život puk. Childersu.
1:20:32
Svi mi imamo svoje
prioritete, pukovnièe.

1:20:36
Mogu da vam pošaljem
sudski poziv, gospoðo.

1:20:40
Nemojte, molim vas.
1:20:42
Ne stavljajte me tamo gore.
Ja sam veoma pouzdan svedok.

1:20:47
Sada me izvinite.
1:20:48
Neæete govoriti istinu ako
vas pozovem kao svedoka?

1:20:52
Ja ne znam šta je istina.
1:20:55
Pukovniku Childersu se sudi za
ono što je uradio van ambasade.

1:20:58
Tamo nisam bila. A vi?

prev.
next.