Saving Grace
prev.
play.
mark.
next.

:20:01
Skrup af.
Hvordan har planterne det?

:20:06
Han har tilkaldt en ekspert.
:20:09
Lyder godt.
:20:11
Du skal ikke omtale barnet endnu.
Jeg vil fortælle det, når der er tid.

:20:18
Hvilken baby?
Vil du ha´ en guf.?

:20:25
Vil hun overleve, doktor?
Det tror jeg.

:20:29
Hvor kom frøene fra?
En fyr på en pub i Bodmin.

:20:34
Jeg mener hvilken sort?
:20:36
Det er ''lndicasativa'' hybrids.
:20:38
''Purple Haze'' med ''Early Pearl''
Krydset med ''Ruderalis''.

:20:42
Alligevel, de er beregnet til at gro
i en mere solfyldt klima.

:20:45
Hvis du siger det.
:20:47
Er det topskuddet du gå efter?
:20:53
Se.
:20:59
Hvad er det?
Det er starten på et topskud.

:21:04
Lavede du det på 24 timer?
:21:07
Du er en Trold kvinde.
Det er ikke mig, egentlig.

:21:09
Det er kun et spørgsmål
om tilstrækkeligt lys.

:21:12
Ingen lys, ingen skud.
Simpelt.

:21:17
Ja?
Er det iorden at bilen står der?

:21:20
JA.
Hunde?

:21:22
Hunde?
Hunde. Har du hund?

:21:25
Postmænd og måleraflæsere.
uimodståelige for vor bedste ven.

:21:28
Nej, her er ingen hund.
Godt.

:21:30
Ja, Fabelagtig entre.
:21:32
Kan jeg hjælpe dig?
Nej. Jeg finder selv rundt.

:21:36
Te er altid rart.
Du må være gået forkert.

:21:40
Undskyld, Nigel Plimpton.
:21:43
Trevethyn? Liac House?
:21:45
Undersøgelse for Ramptons
omkring udestående gæld.

:21:49
Det er en standard procedure før
et hus bliver sat på auktion.

:21:52
Men huset skal ikke på auktion.
:21:53
Det er jeg bange for det skal.
:21:58
Se her.

prev.
next.