Saving Grace
prev.
play.
mark.
next.

:48:03
Zašto više ne piješ?
-Nekako mi se ne da.

:48:11
On još ne zna, zar ne?
:48:21
Kako mogu pomoèi? -Ne dozvoli
da završi u zatvoru.

:48:36
´´Naši mutantni pupoljci èe biti
spremni uskoro, o Veliki´´.

:48:39
´´Pustit èemo ih u atmosferu i
preuzeti cijelu planetu´´.

:48:47
Shvaèaš što smo uèinili? Pa to
je zadivljujuèe. Idem u London.

:48:51
Pronaèi dilera. -Ne ideš.
Ostaješ ovdje. Ja idem.

:48:56
Što? -Tako sam odluèila.
-Ne znaš u što se upuštaš.

:49:02
Zadnji si put bila u Londonu na
sajmu cvijeèa prije 5 godina.

:49:06
Ne možeš ovo prodavati na
´´Floraartu´´.-Kakav je tvoj plan?

:49:10
Poèi do ´´Portobello Roada´´ ili
do ´´Notthing Hilla´´.

:49:13
Naèi dilera i prodati. -I to je
taj tvoj plan? -Jest.

:49:18
Glupost. -Bolji od tvog.
Ti nemaš niti takav plan.

:49:21
Moraš se uklopiti, Grace. Kad te
diler pogleda, posumnjat èe.

:49:25
Ja sam bolji odabir. Ti si ipak
malo prestara za to.

:49:31
Još jedna rijeè i sve èu ovo
baciti u more.

:49:34
Èini mi se da nisi razmislila
što radiš. -Ozbiljna sam.

:49:37
Nisi mi šef. Partneri smo.
Sjeti se, èek je bio nevaljan.

:49:42
Žene vole umiljate igraèke, ne?
Vole ih grliti i stiskati.

:49:45
Zatim im iskopaju oèi i
rastrgaju udove.

:49:48
Izbjegavam sukobe, znam to. Ipak
sam odrastao u Glasgowu ´7 0-ih.

:49:54
Samo želim miran život. Uzgajati
povrèe, pušiti travu i pjevati.


prev.
next.