Saving Grace
prev.
play.
mark.
next.

:49:02
Zadnji si put bila u Londonu na
sajmu cvijeèa prije 5 godina.

:49:06
Ne možeš ovo prodavati na
´´Floraartu´´.-Kakav je tvoj plan?

:49:10
Poèi do ´´Portobello Roada´´ ili
do ´´Notthing Hilla´´.

:49:13
Naèi dilera i prodati. -I to je
taj tvoj plan? -Jest.

:49:18
Glupost. -Bolji od tvog.
Ti nemaš niti takav plan.

:49:21
Moraš se uklopiti, Grace. Kad te
diler pogleda, posumnjat èe.

:49:25
Ja sam bolji odabir. Ti si ipak
malo prestara za to.

:49:31
Još jedna rijeè i sve èu ovo
baciti u more.

:49:34
Èini mi se da nisi razmislila
što radiš. -Ozbiljna sam.

:49:37
Nisi mi šef. Partneri smo.
Sjeti se, èek je bio nevaljan.

:49:42
Žene vole umiljate igraèke, ne?
Vole ih grliti i stiskati.

:49:45
Zatim im iskopaju oèi i
rastrgaju udove.

:49:48
Izbjegavam sukobe, znam to. Ipak
sam odrastao u Glasgowu ´7 0-ih.

:49:54
Samo želim miran život. Uzgajati
povrèe, pušiti travu i pjevati.

:50:00
Možda i postati otac. Podizati
dvoje jebeno mirne djece.

:50:05
Ali, sad mi je dosta. Odlazim.
Više joj neèu biti igraèka.

:50:09
Neèu trpiti poniženja od gðe.
´´kanabis´´ Grace i kapt. Nicky.

:50:13
Odlazim. Idem odavdje.
:50:16
Prije toga èu obje posjetiti i
reèi im sve što ih ide.

:50:20
Završio si?
:50:27
Dobar udarac.

prev.
next.