Saving Grace
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:27:03
Mvr. Trevethyn's boek,
'The Joint Venture'...

1:27:06
Staat al een jaar in de bestsellerslijst.
1:27:09
Alhoewel het boek als fictie wordt verkocht,
vertoont het verhaal veel overeenkomsten met...

1:27:13
Trevethyn's eigen leven.
1:27:15
En haar recente huwelijk met een
mysterieuze fransman...

1:27:19
heeft de roddelpers genoeg reden gegeven
te denken dat ze ooit, op een bepaald moment...

1:27:22
daadwerkelijk betrokken was met de
drugshandel.

1:27:25
Dus, wat is 't echte verhaal?
1:27:27
We gingen naar het slaperige stadje
Port Llac om daar achter te komen.

1:27:30
Zet harder, Charlie, zet harder.
1:27:32
Was er niet een keer een incldent
bij het Liac House?

1:27:34
De politie werd gebeld, maar er waren
problemen met getuigen.

1:27:38
Niemand wilde erover praten?
- Niemand herinnerde zich iets.

1:27:42
Excuseer me.
1:27:44
We denken dat dit fictie is, nietwaar?
- Ja.

1:27:47
Want, in het boek...
1:27:50
Grace was drugs aan het kweken. Maar,
in het echt kweekte ze thee!

1:27:58
Als een dokter, een man van wetenschap...
1:28:03
kan ik het gebruik van een drugs-
feranon-therapeutisch dingetje nooit goedkeuren.

1:28:10
Heb je iets?
- Zoek me straks op. Het is goed spul.

1:28:14
Echt waar?
- Ooh...

1:28:16
Het lijkt vreemd dat alcohol legaal is
en marihuana niet.

1:28:22
Een ongelukje van de geschiedenis, lijkt me.
1:28:30
Dus er groeide geen marihuana in
uw tuin?

1:28:35
Gezondheid.
1:28:38
Denkt u dat 'The Joint Venture' feit of
fictie is?

1:28:41
Nee, het is allemaal fictie. Mijn vrouw heeft
een vruchtbare verbeelding, goddank.

1:28:46
En die gangsterfiguur Pedro dan?
Is dat op u gebaseerd?

1:28:50
Pedro is een spanjaard, ik ben Fransman.
Doe niet zo belachelijk.

1:28:52
Nee, maar we hadden begrepen...
- Tijd voor jullie om op te stappen.

1:28:55
Ga van mijn land af.
Dit hoort allemaal bij mijn huis!


vorige.
volgende.