Shadow of the Vampire
prev.
play.
mark.
next.

:08:03
Nagyszerû. Vigyék a filmet a
laborba most rögtön.

:08:07
Keresnem kell beugrókat holnap
még a vonat indulása elõtt.

:08:10
Albin ?
:08:12
Tessék, Friedrich.
Siess és csináld a jeleneted.

:08:14
Soha nem habozol emlékeztetni rá, hogy a
forgatás egy vagyonba kerül a befektetõinknek.

:08:18
Külsõ helyszínen forgatni
még költségesebb lenne.

:08:21
De a tudást meg kell fizetni.
:08:23
Jóég áldjon meg, fejezd már
be az okoskodást !

:08:35
Szép munka, Greta.
:08:37
Rengeteget fejlõdtél az
utóbbi idõben.

:08:39
Egy percig azt hittem tényleg
megszállt valami gonosz erõ.

:08:43
Nem is lepõdnék meg rajta mikor
ilyen rémisztõ dolgokat mondasz nekem.

:08:48
Mondtam már hogy ez csak a
realisztikus hatás elérése miatt kell.

:08:51
De miért kell pont most
elmennünk Berlinbõl...

:08:53
...mikor kezdõdik a színházi évad ?
:08:55
Albin, az embered elintézte a kocsikat ?
Igen, kettõt.

:08:58
Tudod mennyit ajánlottam fel értük ?
:09:01
A fizetések ?
Elég lesz a pénz?

:09:03
Elégnek kell lennie. Csak ez a
két kocsi van környéken.

:09:06
Herr Doctor,
maga nem figyel rám.

:09:09
Volt idõ amikor még
hallgatott a szavamra.

:09:13
Greta, miért akarsz színházban játszani,
mikor szerepelhetnél egy filmben ?

:09:17
A színházi közönség életet ad nekem,
:09:20
míg ez az akármi csak
elveszi tõlem.

:09:25
Greta, Ellen egy nõ aki felfedezte...
:09:29
...a szerelem legszélsõségesebb
kifejezési formáját...

:09:31
...az elképzelhetõ legfájdalmasabb
formában.

:09:38
Ismerõsen hangzik ?
:09:42
Ez egy nagyon nehéz szerep.
:09:45
Az a szerep ami nagy
színésznõvé formálhat téged.

:09:49
Fog úgy fel mint egy
áldozatot a karriered érdekében.

:09:55
Siessünk emberek.
Le ne késsük a vonatot.

:09:58
Hans.

prev.
next.