Shadow of the Vampire
prev.
play.
mark.
next.

:07:00
Akcia... ideme.
:07:06
Krásna maèicka. .
:07:09
Krásna maèicka.
:07:16
Teraz si ve¾mi spokojná,
však, Ellen?

:07:18
Bývaš v krásnom dome.
:07:21
Mᚠskvelé šaty...
:07:23
a si vydatá za milého muža,
ktorý s¾úbil, že a bude navždy milova.

:07:30
Netušíš, èo žije
na dne krabice s kvetmi.

:07:35
Nemᚠpojem o túžbe.
:07:38
Žiadnu predstavu,
dokonca ani o samotnej smrti.

:07:47
A...
:07:50
Koniec,
vyvolaj to.

:07:52
Wolf, založili sme patosy?
:07:55
Výborne, pán doktor.
Na prvý krát.

:08:03
Ve¾mi dobre. Vezmime
film ihneï do laboratória.

:08:07
Zajtra ráno budeme musie zbali efekty
ešte pred odchodom vlaku.

:08:10
Albín?
:08:12
- Áno, Friedrich.
- Ponáh¾aj sa a zlož si svoju súpravu.

:08:14
Nikdy ma neváhate upozorni na to,
že to našich investorov stojí denne majetok.

:08:18
Filmovanie mimo štúdia
vás bude stᝠove¾a viac.

:08:21
Ale taká je už cena génia.
:08:23
Vïaka Bohu, že je už koniec!
:08:35
Dobrá práca, Gréta.
:08:37
Vyvíjaš sa po každej stránke.
:08:39
Na chví¾u som si dokonca myslel,
že som videl zlo v tvojej tvári.

:08:43
Neprekvapilo by ma to,
po všetkých tých sraèkách, èo si mi narozprával.

:08:48
Povedal som ti, že je to dôležité
pre realistický dojem.

:08:51
Ale preèo musíme
opusti Berlín práve teraz...

:08:53
...na zaèiatku divadelnej sezóny?
:08:55
- Albín, zariadil už tvoj èlovek autá?
- Áno, dve.

:08:58
Mᚠnejakú predstavu o tých èastiach,
èo som ponúkla naposledy?


prev.
next.