Shadow of the Vampire
prev.
play.
mark.
next.

:12:00
Zrejme bol v Reinhardt Company,
keï režíroval Murnau.

:12:03
Schreck. Ste si istý,
že je to meno správne?

:12:05
- On je herec postáv.
- Kto vám povedal, že hral upíra?

:12:10
- Pán doktor mi to povedal. - Nikdy som
nepoèul o Maxovi Schreckovi z Reinhardt Company.

:12:14
Pán doktor mi povedal,
že bol so Stanislavskym v Moskve.

:12:18
Ach tak. Teda niekto
z ruskej školy.

:12:20
Ako súèas svojej prípravy,
ponára svoju vlastnú osobnos...

:12:23
...do osobnosti postavy,
ktorú hrá.

:12:25
Kôli tomu necestuje s nami.
:12:29
Pán doktor mi povedal, že šiel
do Èeskoslovenska už pred pár týždòami.

:12:32
Aby vraj vstrebal
príchu toho miesta.

:12:36
A tiež mi povedal,
:12:38
že až keï tam prídeme
a zaèneme filmova,

:12:40
až vtedy sa nám Max Schreck ukáže
v kostýme a v plnom nalíèení,

:12:45
ako upír.
:12:47
Navyše,
budeme ho filmova len...

:12:51
v noci.
:12:53
Preèo mi to nikto nepovedal?
Som predsa producent.

:12:57
Nuž, povedal to mne.
:13:14
Prezraïte mi. Ste radi,
že pracujete pre mòa?

:13:17
- Áno,pane.
- Milujem film.

:13:20
Friedrich, práve som zistil,
:13:24
že naši finanèníci ani nevedia,
aký film natáèame.

:13:27
Personál nevie,
aký film natáèame.

:13:30
Osadenstvo nevie,
aký film natáèame.

:13:32
A ani ja neviem, aký film natáèame.
Ste šastný?

:13:36
- Albín.
- Viem. Niè im nepovedz.

:13:39
To je on.
:13:43
Páni, som Albín Grau. Producent
a umelecký režisér tohto filmu.

:13:48
Je pravda, že Murnau filmuje
Stokerovho Draculu?

:13:51
Friedrich Wilhelm Murnau
je najväèší nemecký filmár.

:13:55
Patrí do takej triedy,
ako majstri Refice a Eisenstein.


prev.
next.