Shadow of the Vampire
prev.
play.
mark.
next.

:31:00
Ruhe, bitte. Clonu...
:31:06
A...
:31:08
...sústredi sa.
:31:10
Akcia.
:31:12
V poriadku, Orlock, ve¾mi dobre.
Èítaš svoje papiere.

:31:16
Èítaj svoje papiere
ve¾mi intenzívne.

:31:19
Napokon, ako èasto dostávaš
korenšpondenciu od živých?

:31:23
Nie, nepozeraj hore.
Sústreï sa na papiere.

:31:27
Nestaraj sa o detaily zmluvy.
:31:31
Si zaujatý len tými šavnatými hrdlami,
èakajúcimi na teba...

:31:36
od chvíle,
èo si prišiel do Nemecka.

:31:40
Teraz, Hutter, aj keï a to môže odradi,
:31:43
plížiš sa, plížiš sa.
:31:46
Vidíme oèakávanie v tvojej tvári.
:31:49
Chceš urobi najväèší obchod
v tvojom živote.

:31:51
Zdôrazni pár výhod toho kontraktu.
Tak.

:31:55
Povedz mu, že to je,--
že to je pre teba obvzl᚝ užitoèné.

:31:59
Siahni do svojej tašky.
:32:02
Tým je obchod uzavretý
a nieèo odtia¾ vypadne.

:32:06
Gróf, èo je to tam na stole,
na¾avo od teba?

:32:09
To je medailón.
:32:16
To je Greta Schroederová.
:32:18
- Nie, ty ju nepoznáš.
- Musí sa na òu opýta.

:32:33
Nie. Koniec.
:32:38
Ježiš, Max!
Henrik, môžeš mu vysvetli...

:32:42
jeho motiváciu?
:32:44
V poriadku.
Gróf,

:32:46
o tom rozmýš¾a.
:32:49
Èo a najviac inšpiruje,
po èom túžiš,

:32:55
èo je najžiadanejšie,
ale nedosiahnute¾né?


prev.
next.