Shadow of the Vampire
prev.
play.
mark.
next.

:11:02
Ime mu je Šrek.
:11:05
Maks Šrek.
:11:10
Izgleda da je bio u
Reinhartovoj trupi

:11:12
kada je Mornej bio reditelj.
:11:14
Šrek? Jesi li siguran
da je to taèno ime?

:11:16
On je karakterni glumac.
:11:18
Ko ti je rekao
da æe on glumiti vampira?

:11:20
Doktor.
:11:22
Nikad èuo za Maksa Šreka
iz Reinhartove trupe.

:11:24
Doktor mi je rekao da je bio
sa Stanislavskim u Moskvi.

:11:28
Zaboga, znaèi,
jedan iz ruske škole.

:11:30
U pripremi svoju liènost
uranja u liènost lika.

:11:35
Zato ne putuje s nama.
:11:38
Doktor je rekao da je otišao u
Èehoslovaèku nedeljama ranije.

:11:41
Da upije atmosferu mesta,
pretpostavljam.

:11:45
Doktor mi je još rekao, kad
stignemo i poènemo da snimamo,

:11:49
Maks Šrek æe se pojavljivati
pred nama u kostimu

:11:52
i našminkan kao vampir.
:11:55
A nadalje,
snimaæemo samo noæu.

:12:02
Zašto to meni nije rekao?
Ja sam producent.

:12:05
Rekao je meni.
:12:22
Reci da nisi prezgodan da
radiš za mene. - Da, gospodine.

:12:26
Obožavam film.
:12:29
Upravo sam jutros shvatio
da naši ulagaèi ne znaju

:12:33
kakav film zapravo snimaš.
:12:35
Ekipa to ne zna,
ni glumci to ne znaju.

:12:39
A sad ni ja ne znam kakav to
film snimaš. Zadovoljan si?

:12:43
Znam, ništa im ne govori.
:12:46
Evo ga, ulazi u voz!
:12:50
Gospodo, ja sam Albin Grau,
producent ovog filma.

:12:54
Je li istina da Mornej snima
film o Stokerovom Drakuli?

:12:57
Fridrih Vilhelm Mornej je
najveæi njemaèki reditelj,


prev.
next.