Shaft
prev.
play.
mark.
next.

1:29:00
Zašto to ne pogledaš.
Vidjet æu što se da.

1:29:05
//
1:29:11
Šta sad?
1:29:12
Moram naæi tog tipa.
Želiš mi se pridružiti?

1:29:16
Pridružiti?
1:29:18
//
1:29:19

1:29:21
//
1:29:23
Bok.
1:29:24
Bok.
1:29:26
//
1:29:30
Sretno tebi.
1:29:32
Ti idiote.
1:29:34
//
1:29:36
Yo, Shaft, èovjeæe,
moramo razgovarati, dawg.

1:29:39
- Što je problem, sine?
- Moj život je sjeban.

1:29:43
Znaš što mislim? Nemam
auta. Nemam posla.

1:29:47
Nemogu jesti.
1:29:48
Došao si do mog stana i
razvalio cijelu jebenu zgradu.

1:29:52
- Glavna me želi staviti na cestu.
- Nije tako loše.

1:29:55
- Molim?
- Nije to sve.

1:29:57
Jebite se oboje onda.
Govorimo o mom životu.

1:30:00
Rasaan, Rasaan, šuti.
Evo.

1:30:03
//
1:30:04
Zašto mi to daješ?
1:30:06
//
1:30:11
T-To je za mene?
1:30:13
//
1:30:14
Oooh-ooh!
Ooh-ooh-ooh!

1:30:17
To je moje sranje?
1:30:20
Zato te volim, baby.
1:30:24
Oooh, buraz,
koji kurac ti radiš?

1:30:27
Uvijek misliš na mene.
Volim te zbog toga, baby.

1:30:30
- Idemo. Imamo posla.
- Ovo zoveš poslom?

1:30:34
...Prijevod: Luksy
1:30:37
[Rasaan] Ooh, da, maèak.
Yo, Shaft, malo sam mislio.

1:30:38

1:30:42
Mogli bi me primiti kao pomoènika
u ovoj detektivskoj igri..

1:30:47
Ne bih radio
hard-core detektivski posao.

1:30:50
Htio bih slikati žene
varati njihove muževe.

1:30:53
- Ja želim samo držati kameru, dawg.
1:30:56
- Sve što držiš je volan.
1:30:59
Da, "bjuraz, da.
Idemo na zalazište sunca, "bjuraz. "


prev.
next.