Shanghai Noon
prev.
play.
mark.
next.

1:03:01
Es zinu, kas tu esi.
1:03:05
Lûdzu nesaki to nevienam.
1:03:08

1:03:11
- Tu ðito sauc par îpaðo slçptuvi?
1:03:15
Jâ, tâ tas ir, Dþon.
1:03:17
Ðî ir laba vieta arî
zinîbu uzkrâðanai,

1:03:20
jo neviens neizbrauks caur Karsonsitiju,
ja to nebûs dzirdçjuði ðie cilvçki.

1:03:24
- Vai tu viòiem pajautâsi par princesi?
Jâ, ser, protams.

1:03:27
Un man nerûp
cik tas pretîgi var izklausîties.

1:03:29
Es nelikðos mierâ kamçr
es nebûðu izdibinâjis
informâciju, labi?

1:03:33

1:03:36
- Sveiks Roj.
- Roj.
Sveicinâtas, dâmas.

1:03:38
Dodiet ceïu
pâris dauzoòâm.

1:03:40
Ir jauki tevi atkal satikt,
mister O'Bannon.

1:03:42
- Sveicinâti. Sveiki.
- Roj.

1:03:46
Ooo, jâ. mçs ðeit dabûsim
informâciju. Uzticies man.

1:03:51
Ðî nav piemçrotâkâ sleptuve.
1:03:53
Nu, Dþon.
Drusciò atslâbinâsimies.

1:03:56
- Paòem iemet drusku.
- Nç. Es vçlos atras princesi.

1:03:59
Gluþi kâ es, bet mçs nevaram
iet pie katrâm durvîm Karsonsitijâ, meklçjot viòu.

1:04:04
- Neaizmirsti, ka mçs esam meklçjamâs personas.
- Tikai deï tevis.

1:04:07
Jâ, jâ, jâ.
Pie visa esmu vainîgs es.

1:04:14
Labâk pastâsti, kâ
izskatâs jûsu princese.

1:04:17
Dþon, vai viòa ir skaista?
1:04:19
- Vai viòa ir kamols kaklâ?
- Tu neesi ieinteresçts runât par to.

1:04:23
Dþon, labâk atceries,
kur tu atrodies.

1:04:26
Ðie ir Rietumi.
Ðie nav Austrumi.

1:04:28
- Atcerçjies?
- Un saule uzaust,
no kurienes nâku es..

1:04:31
Bla, bla, bla.
Es zinu.

1:04:33
Labi.
Tu to atcerçjies.

1:04:35
- Vai viòa ir viena? Vai viòa ir viena?
- Kas?

1:04:38
Vai viòa ir precçjusies?
Vai viòu var dabûut?

1:04:40
Tikai Imperiâlâs ìimenes locekïiem.
1:04:46
Vai tu esi Imperiâlâs ìimenes
loceklis? Es tâ nedomâju.

1:04:51
Vai tas bija joks?
Tas bija joks.

1:04:55
Dþon, tas bija tavs pirmais joks.
Mums par to ir jâiedzer.
Tavs pirmais joks.

1:04:58
- Jâ. Jâ.
- Nç.


prev.
next.