Small Time Crooks
Преглед.
за.
за.
следващата.

:05:00
Забрави!
Няма да похарча последните ни пари!

:05:03
Намерих парите! Нали казах, че мога.
:05:05
Но той не може.
:05:08
Френчи, трябват ми тези пари.
:05:10
Да, но ако имаш нужда
от четворен байпас.

:05:13
- Това е ужасно!
- Виж, Рей е гений.

:05:16
В сравнение с теб
и този стол е гениален.

:05:19
Това е план на могъщ мозък
време, място, всичко е математика...

:05:21
Просто не е за вярване,
че си прост мияч на чинии.

:05:24
Благодаря.
:05:26
Не ме ядосвай,
дай парите, ще броя до три...

:05:29
Може да броиш и до 53,
но няма да отворя нокти.

:05:33
Затова ли са ти? За маникюр?
:05:36
- Изчезвай, OK?
- Френчи, аз...аз разчитам...

:05:39
- Така, ли?
- Ако не стане, скъсваме...

:05:41
Уууу.... Цялата треперя.
:05:43

:05:45
- Това е ужасно!
- Защо ми взе сладкиша?

:05:48
- Само този ли имаш?
- Здрасти, момчета!

:05:50
- Носиш ли своя дял?
- Какво да нося?

:05:52
- Ах, да, успях да продам нещо.
- Какво продаде?

:05:54
- Кола под наем.
- Той обаче няма пари.

:05:56
- Какви ги дрънкаш?
- Бонбоните не помогнаха ли?

:06:01
Млъкни?!
:06:03
Ще видите пари от него,
когато си видите ушите.

:06:07
Френчи, дай ми парите.
:06:09
Не бих ги дала дори за легален бизнес,
:06:11
камо ли за нещо, дето ще те тикне в пандиза.
:06:15
Нали каза, че ще заиграят шамарите.
:06:17
Господи...
Би ли го изхвърлил оттук? Исусе...

:06:19
- Френчи,тези пари са мои.
- Те са МОИ, аз ги спечелих.

:06:25
- Но аз съм ти съпруг...
- Изчезвай.

:06:27
Френчи, Аз... Аз ще те заставя насила.
:06:30
Айде бе! С тази херния?
:06:32
Пичове, нищо не става,
всичко свърши, забравете.

:06:35
Но нали каза, че си шефът.
:06:37
Стига си припомнял какво съм казал!
:06:40
Френчи, всичко свърши.
:06:41
Нека на банката й олекне!
Някой друг да го направи.

:06:44
Отивам на покрива, да подишам чист въздух.
:06:46
Само не скачай отгоре!
Ти се уважаван мияч на чинии!

:06:50
Престани!
:06:51
Може ли още един сладкиш?
:06:53
Не!
:06:56


Преглед.
следващата.