Small Time Crooks
Преглед.
за.
за.
следващата.

:40:05
За художник ли сте учил?
:40:07
Не, не съм, но трябваше.
:40:10
Завърших литература.
:40:12
После бях, наложи се,
брокер за недвижимости,

:40:15
провалих се, после
отидох в Япония и станах будист,

:40:18
бла бла бла,
после преподавах малко изкуство.

:40:23
След това имах лозе и правих вино.
:40:25
Господи, какъв живот,
а сте толкова млад!

:40:28
Това е измамно.
:40:30
Някъде в гардероба
старее моят портрет.

:40:33
В гардероба?
:40:35
Защо пък там...?
:40:37
Ооо, перверзник такъв!
:40:40

:40:41
Знаете ли какво е полска солидарност?
:40:44
Двама лапат, триста зяпат.
:40:47
Тази стая е невероятна.
Тя е върхът на кича.

:40:52
Действа направо мъчително.
:40:54
А как говорят?
Едва се сдържам да не прихна.

:40:59
Този апартамент е образец на простотия.
:41:02
Тя изглежда като излязла от гората .
:41:05
Мисля обаче, че ще са щедри.
:41:08
Каква ужасна обстановка!
Да не говорим за дрехите.

:41:12
Това е самият лош вкус.
:41:18
Никога не съм виждал толкова бижута.
:41:20
Като ги гледах ми стана мъчно, че
няма нужда крада повече.

:41:24
Какво ти е, мила?
Защо се умълча толкова.

:41:28
Какво те тревожи?
:41:29
Тревожи ме, че нямаме класа.
:41:32
Говори за себе си,
аз ги спуках от вицове.

:41:37
Рей, когато отидох за вино,
те говореха за нас.

:41:42
Трябваше да ги чуеш.
Имаха право.

:41:46
Имаме повече мангизи от всички взети заедно.
:41:48
Не става дума за това.
Трябва да знаем по-фини неща.

:41:52
Какво? Опера ли?
:41:53
Да знаем храните и вината,
картините и книгите.

:41:57
Ще спреш ли? Това хич не ме интересува.
:41:59
Цял живот съм невежа,
не можах да уча.


Преглед.
следващата.