Small Time Crooks
Преглед.
за.
за.
следващата.

:48:01
Пас.
:48:03
Ето твоите, и хиляда.
:48:05
Какво мислите за книгата?
:48:07
Мисля, че е много романтична.
:48:10
Той я обича,
но произходът им е много различен.

:48:15
Вярно.
:48:17
Значи смятате, че връзката
по принцип им е обречена?

:48:20
Да, обикновено е така,
:48:22
но мисля, че двама
с различен произход

:48:26
могат да го преодолеят...
ако помежду им текат сокове.

:48:30
Аха.
:48:32
- А какво е ... сокове?
- Ами, такова, тръпката.

:48:36
Ясно.
:48:38
Искате ли малко вино?
:48:40
Донесох бутилка Шато Марго.
:48:43
Чудесно, можем да го
сравним с моето Кло дьо ла Рош

:48:46
и да обсъдим разликата
между Бордо и Бургундско.

:48:50
Имам и още две
от същата реколта,

:48:53
които мисля
е добре да опитаме.

:48:55
Ето твоите пет, и още хиляда.
:49:00
Вдигам още хиляда.
:49:04
И още 1000.
:49:07
- Хиляда отгоре.
- Плащам.

:49:09
- Ето, нещастнико! - Чифт тройки!
:49:12
Печелиш, мислих, че блъфираш.
:49:14
Какво ще играем сега?
:49:17
Защо не Индиански покер?
:49:19
Слагате по седем карти на главата си,
никой не вижда своите

:49:23
и залага на картите на другите, червените печелят.
:49:28
Седни на задника си, Мей!
:49:30
Старата мома?
Да играем на нея?

:49:33
Опитай това.
:49:36
Чудно е.
:49:41
Какъв нос.
:49:43
Да, букетът е много специален.
:49:46
Не, Вашият нос е много красив.
:49:48
- Моят?
- Ами, да.

:49:52
Не мога да го опиша,
прилича на...

:49:55
- Това е просто един стар нос...
- Античен.

:49:58
Като говорим за това,
усещате ли, че имате по-богат речник?


Преглед.
следващата.