Small Time Crooks
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:26:01
И напълно разорен.
1:26:03
Нямам нищо.
Както винаги съм с празни ръце.

1:26:07
Имам решение.
1:26:08
Какво е това? Откъде е?
1:26:12
Кой...?
1:26:13
Кой е този Уиндзърски херцог?
1:26:17
Мисля, че ще можем да го продадем.
1:26:19
- Откъде го взе?
- От Дейвид.

1:26:21
Той ти го подари?
1:26:23
Той още не знае.
1:26:25
Какво искаш да кажеш?
1:26:27
Нали ти ме научи как се разбива сейф?
1:26:31
Да... и това е най-прекрасният ми
спомен от живота с теб.

1:26:36
Какво?
Ти си гепила това от сейфа на Дейвид?

1:26:40
- Френчи, но това е кражба!
- Не съвсем.

1:26:43
Това е дълга история, Рей.
Нека да я продадем.

1:26:46
Това ще е достатъчно за полет до Майами.
1:26:54
Скъпа, ти...
1:26:58
ти си най-великата!
1:27:02
О, мила
всичко бих направил,

1:27:07
ако имах пари и теб!
1:27:12
Знам те носят грижи.
1:27:17
Но с мъничко мангизи
ще сме си добре.

1:27:22
Ще ходиме
навсякъде, където искаш.

1:27:27
Знам мангизите
1:27:32
пораждат завист,
1:27:34
омраза и конфликти.
1:27:37
Но сигурен съм, скъпа
1:27:39
Животът ще е чуден,
1:27:42
ако имаме мангизи!

Преглед.
следващата.