Small Time Crooks
prev.
play.
mark.
next.

1:00:03
To je... To je, ...
1:00:07
Nemám žiadne pochybnosti o tom,
že mi to burgundské už ide do hlavy.

1:00:11
O èom ste sa to chcel rozpráva?
1:00:16
Mám,...
1:00:17
Mám pre vás malý darèek.
1:00:20
- Pre mòa?
- Áno.

1:00:22
- Tu.
- Oh...nádhera...

1:00:25
Milujem knihy v koženej úprave.
1:00:27
Oh, Pygmalion.
Milujem ten príbeh, David.

1:00:31
Je tam malé venovanie.
1:00:34
"Mojej ob¾úbenej Elize,
1:00:35
"venuje profesor Higgins,
s láskou David."

1:00:38
- Musím sa vám k nieèomu prizna.
- K èomu?

1:00:41
Tiež mám pre vás darèek.
1:00:43
Oh, nie, to ste nemuseli.
1:00:45
Chcem vám tým vyslovi vïaku,
za všetko to, èo pre mòa robíte.

1:00:50
Oh, môj Bože.
1:00:52
Oh, môj Bože, Frenchy...
1:00:54
- To je...
- Frances!

1:00:56
Frances, to je...
1:00:58
To vás muselo stᝠcelý majetok.
1:01:01
Na èo je vám ve¾a cesta,
keï ho nemáte kde minú, há?

1:01:04
To je... to je prehnané...
1:01:09
Som v rozpakoch.
1:01:10
Nemusíte hneï zaèa fajèi,
1:01:12
ale myslela som, že keï to bolo dobré
Kniežau z Windsoru, tak...

1:01:16
Neviem, èo poveda.
1:01:18
V porovnaní s tým je môj malý
Bernard Shaw tak žalostný...

1:01:22
To nie.
1:01:24
Ale veï vidíte...
1:01:26
Chcel som vám len poveda,
že som na vás pyšný.

1:01:30
David, nie je to tak žalostné.
1:01:32
Neviem, èi to môžem takto poveda,...
1:01:35
...ale urobila ste ve¾ké pokroky.
1:01:39
Zdá sa mi, že vaše miesto
1:01:42
je vo svete vyššej spoloènosti
a vo svete kultúry.

1:01:45
Musíte sa ïalej rozvíja,
1:01:49
pracova na sebe a spoznáva svet.
1:01:51
je tu Paríž, Rím.
Ve¾ké opery a múzeá.

1:01:56
Budete tam môc spoznáva nových priate¾ov...

prev.
next.