:02:01
Тя е просто история.
:02:05
Католическата религия е основана
на погрешен превод.
:02:08
Достатъчно.
Рубен, кажи нещо.
:02:11
Слушай. Зает ли си?
Ще ти дам да чуеш цялата история?
:02:13
Древно-гръцките учени са
превели погрешно от иврит думата
за "млада жена"...
:02:18
...с гръцката дума за "девица".
:02:20
Лесно е да направиш
такава грешка,...
:02:23
...тъй като имa съвсем малка
разлика в правописа.
:02:36
Така са стигнали до проpочество:
:02:39
"Вижте, девица ще зачене
и ще ни роди син."
:02:43
Нали разбираш?
Думата "девица" е привлякла
вниманието на хората?
:02:47
Не се случва всеки ден да
зачене девица и да роди син.
:03:07
остави обаче идеята да къкри
няколко стотин години...
:03:11
...и в следващия момент
получаваш Светата католическа църква.
:03:15
Какво говориш?
:03:18
Казвам, че не е достатъчно
да е написано,...
:03:21
...за да бъде истина.
:03:22
Нали им дава надежда. Не е важно
дали е истина или измислица.
:03:26
- Хората обичат да вярват в нещо.
- Не искам да слушам повече.
:03:29
Всъщност с кого ще се срещаме?
:03:33
- Майкъл.
- Ало?
:03:36
Мути.
:03:37
Руди! Руд, Руд, пусни ги
да влязат, моля те.
:03:43
Руд, всичко е наред,
пусни ги да влязат.
:03:47
- Майкъл.
- Мути.
:03:48
Накарахте ни да чакаме час и половина.
Да не искаш да получа киселини?
:03:59
Легни на пода!