Snatch
Преглед.
за.
за.
следващата.

:56:03
Какво е толкова важно?
:56:06
Според теб защо имам
мъртвец,

:56:08
на който му липсва едната ръка,
в офиса ни?
Кажи! Кажи ми, де!

:56:11
Дай ни четири дни...
:56:13
и ще ти донеса камък колкото къща.
Не се бъзикам.

:56:17
Как мислиш, Ерол?
:56:18
Мисля, че трябва да ги
очистим, докато можем.

:56:21
Това бе реторичен въпрос, Ерол.
:56:24
Какво съм ти казал за мисленето?
:56:27
- Имаш четиридесет и осем часа.
- Добре.

:56:29
Можеш да зъдаржиш този тъп
дебел вресльо.
Момчетата не могат да го вдигнат.

:56:32
Четиридесет и осем часа.
:56:34
След това историята на фамилията ти...
:56:36
...ще свърши при прасетата.
:56:40
Как да те наричам?
Куршум? Зъб?

:56:45
Викай ми и Сюзан
ако ти харесва.

:56:46
Тони, искам да намериш
този човек.

:56:50
Зависи от елементите в уравнението.
Колко са?

:56:54
Четиридесет хиляди.
:56:57
Къде са го видели за последен път?
:57:00
При букмейкърите.
:57:01
При букмейкърите?
:57:05
Подай ми телефона, Сузи.
:57:10
- Снощи са гепили залозите.
- Гепили! Говори английски.

:57:14
Уж вие сте го създали този език,
а никой тук не го говори.

:57:18
Гепени - откраднати.
:57:20
Ще се срещнем с човек,
който може да знае нещо.

:57:22
Трябва ми пистолет.
:57:24
Не ти трябва, Роузбъд, синко.
Аз ти трябвам.

:57:30
Разлях черно мастило
върху тъпото момче.

:57:32
Ще си остане така за цял живот.
:57:35
Омастилен и със златен зъб.
Мамка му!

:57:37
Мълет?
:57:43
Как си?
Добре ли си приятел?

:57:46
Хубава вратовръзка.
:57:47
Чух, че нещо
не се навърташ наоколо.

:57:49
Кръвта във вените ми още
тече и е още топла.

:57:53
Противно на твоята, Мълет.
:57:55
Кой удари букмейкърския пункт
на Тухлата.

:57:57
- Направи ми една усулуга, Тони.
- Ще ти направя, Мълет.


Преглед.
следващата.