Snatch
prev.
play.
mark.
next.

:10:03
Sööda ta sigadele, Errol.
:10:07
Mida kuradit teie kaks vahite?
:10:12
Kui on vaja Tellisepeaga äri ajada,
ole kindel et sa talle võlgu ei jää.

:10:16
Sest siis oled sa tema võlgnik.
:10:17
Mis tähendab, et oled tema taskus.
:10:20
Ja kui sa juba seal oled,
ei saa sa iialgi enam välja.

:10:24
Räägitakse, et ta on hea löömamees,
nii et ma otsustasin teda kasutada.

:10:27
Ma teen sulle teene, poisu.
:10:29
Mida ta öelda tahab, on:
Mina teen hoopis temale teene.

:10:33
Sest kõik teavad: vastupidiselt temale
ei löö minu matshides keegi vedelaks.

:10:38
Kuule, Errol, ma vist ei meeldi talle.
:10:40
Ma ei meeldi sulle, ega vist?
:10:42
Ma ei tea, millest sa räägid.
:10:44
Aga ma tean, et ma tahan praegu siit
välja saada. Siin haiseb.

:10:47
Minu kaklused lõppevad kiirelt, nii et
saame enne kaduda, kui võimud teada saavad.

:10:52
Mängi oma kaarte õieti
ning ma jätan su sõelale.

:10:54
Ta võib mind sõelale jätta
mind kasutades.

:10:57
Poksimise maailmas on raske elatist
teenida, nii et vahetevahel...

:11:00
...pead tegema midagi, mis
on täielikult su pühimõtete vastu.

:11:03
Ühesõnaga: pead unustama, et
sul üldse põhimõtted on.

:11:06
Kas need on Lancashire'i lambad?
:11:07
Kes sinuga veel rääkis?
:11:09
Ahjaa, Tommy.
Tellisepea lausa armastab teda.

:11:14
Ära vea mind alt.
:11:16
Sa ju ei taha mind alt vedada, ega?
:11:20
Näeme poksiringi kõrval.
:11:25
Boris, Franky-neetud-Nelisõrmel...
:11:29
...on rusikasuurune teemant!
:11:32
Ma ju ütlesin sulle - see on tema
käe külge kinnitatud kohvris.

:11:35
Ma saatsin ta sinu juurde
relva ostma.

:11:38
Mida veel, kas ma peaks teda
sinu eest veel lööma ka?

:11:41
Aga ära sina ka teda löö.
:11:43
Ameeriklased ei tohi teada, et
selle taga venelased olid.

:11:46
See jõuaks ringiga minu juurde tagasi.
:11:50
Sina oled minu vend, nii et
mõtle ka vastavalt.

:11:54
Lase kellelgi teisel see
briljant varastada!

:11:56
Jäljed ei tohi minu juurde viia.
:11:59
Ja ära teda tappa lase.
See ärataks kahtlust...


prev.
next.