Snatch
prev.
play.
mark.
next.

:12:02
Pazi, nemoj uzeti idiote
da obave taj posao.

:12:04
Ostat æe nekoliko dana u Londonu
prije no što ode u New York...

:12:07
...pa djeluj brzo, u redu?
:12:11
U redu.
Znam neke ljude.

:12:13
Još nešto.
:12:15
Moglo bi pomoæi.
:12:17
Voli se kockati.
:12:20
NEW YORK
86 - karatni?

:12:22
Briljantan rez, prekrasna izrada.
:12:26
LONDON
Prekrasan kamen.

:12:27
Dobar si, Franky.
:12:29
I napravio si dobar posao.
Kad se vraæaš?

:12:32
Moram prebaciti dva kamenèiæa ovdje,
postiæi bolju cijenu. Nekoliko dana.

:12:37
-Razgovaraj s mojim roðakom Dougiem.
-Doug The Head [Glava]?

:12:43
I Franky....
:12:44
-I što?
-Drži se podalje od kockarnica.

:12:50
Napravio si dobar posao.
:12:51
-Nemoj to zajebati, u redu?
-Èuo sam te, Avi.

:12:55
Vidimo se, Avi.
:13:00
86 - karatni.
:13:01
-Gdje?
-London.

:13:03
-London?
-London.

:13:05
-London?
-Da, London.

:13:08
Znaš, riba, èips, šalica èaja...
:13:11
...loša hrana, gore vrijeme,
Mary-jebena-Poppins. London!

:13:15
NATRAG U LONDON
Nije to za mene.

:13:17
Ovo je Doug The Head.
Svi znaju Douga The Heada.

:13:20
Kad se radi o ukradenom kamenju,
on je osoba za razgovor.

:13:23
Pravi se da je Židov.
:13:24
Želio bi da je Židov.
:13:26
Èak govori obitelji
da su Židovi...

:13:28
...ali je isto toliko Židov
koliko i jebeni majmun.

:13:32
Misli da je to dobro za posao.
A u poslu s dijamantima...

:13:36
-...to je dobro za posao.
-Avi!

:13:38
Bit æe tamo danas.
Pazi na njega.

:13:40
Avi, znaš da ne kupujem krhotine.
:13:43
Ne prodaje on krhotine.
Èini ih manjima.

:13:46
Za koga ti mene smatraš?
Ovo je Engleska.

:13:48
Mi igramo po pravilima.
:13:50
Slušaj me.
:13:52
Ako je to kosher kamenje,
kupit æu ga, zar ne?

:13:55
Sad me isprièajte,
vrijeme je ruèku. Bok.


prev.
next.