Snatch
prev.
play.
mark.
next.

:55:04
Zašto ne možeš pronaæi Frankyja, Doug?
:55:06
Avi, što želiš od mene?
Ja nisam plaæenik.

:55:12
Što je s Tonyjem?
:55:14
Bullet-Tooth [Metkozub] Tony.
:55:15
Tko je Bullet-Tooth...
:55:16
-Tony!
-Budalo glupa.

:55:18
On je obveza.
:55:20
Pronaæi æe Mojsija u goreæem
bušu ako mu platiš.

:55:22
Umrijet æeš, Tony!
:55:24
Pogoðen je šest puta,
imao je zlatne metke.

:55:27
Pogodio sam te, umri!
:55:29
Imao je dva u zubima koje mu je
napravio tata, pa zato voli tatu.

:55:33
Zašto više ne crkneš?
:55:35
-On je najbolja prilika koju imaš.
-Šest puta?

:55:39
U jednoj rundi.
:55:41
Sad si nadrapao.
:55:45
Zvuèi obeæavajuæe.
Što još èekamo?

:55:59
Bonjour.
:56:03
Što je tako važno?
:56:06
Što mislite što radi mrtvac...
:56:08
-...bez jedne ruke u našem uredu?
-Reci, govori!?

:56:11
Dajte nam èetiri dana...
:56:13
...i donijet æu Vam kamen
velièine kuæe, ne lažem Vam.

:56:17
Što ti misliš, Errol?
:56:18
Ma treba ih iskasapiti
dok je još prilika.

:56:21
To je bilo retorièko pitanje, Errol.
:56:24
Što sam ti rekao po pitanju mišljenja?
:56:27
-Imate 48 sati.
-Dobro.

:56:29
Zadržite debeljka, moji
ga ne mogu nositi.

:56:32
48 sati.
:56:34
Poslije toga ide tvoja obitelj...
:56:36
...a svinje æe završiti
ono što psi ne budu mogli.

:56:40
Pa kako æu te zvati?
"Bullet"? "Tooth"?

:56:45
Zovi me "Susan"
ako te to èini sretnim.

:56:46
Tony, želim da mi naðeš
jednog èovjeka.

:56:50
To ovisi o svim elementima
jednadžbe. Koliko ih je?

:56:54
Èetrdeset tisuæa.
:56:57
Gdje je zadnji put viðen?

prev.
next.