:56:03
to je tako vano?
:56:06
to mislite to radi mrtvac...
:56:08
-...bez jedne ruke u naem uredu?
-Reci, govori!?
:56:11
Dajte nam èetiri dana...
:56:13
...i donijet æu Vam kamen
velièine kuæe, ne laem Vam.
:56:17
to ti misli, Errol?
:56:18
Ma treba ih iskasapiti
dok je jo prilika.
:56:21
To je bilo retorièko pitanje, Errol.
:56:24
to sam ti rekao po pitanju miljenja?
:56:27
-Imate 48 sati.
-Dobro.
:56:29
Zadrite debeljka, moji
ga ne mogu nositi.
:56:32
48 sati.
:56:34
Poslije toga ide tvoja obitelj...
:56:36
...a svinje æe zavriti
ono to psi ne budu mogli.
:56:40
Pa kako æu te zvati?
"Bullet"? "Tooth"?
:56:45
Zovi me "Susan"
ako te to èini sretnim.
:56:46
Tony, elim da mi naðe
jednog èovjeka.
:56:50
To ovisi o svim elementima
jednadbe. Koliko ih je?
:56:54
Èetrdeset tisuæa.
:56:57
Gdje je zadnji put viðen?
:57:00
U kladionici.
:57:01
Kladionici?
:57:05
Dodaj telefon, Susi.
:57:10
-Kladionièari su dignuti noæas.
-Dignuti? Govori Engleski.
:57:14
Ova je zemlja izmislila jezik,
a izgleda da ga nitko ne koristi.
:57:18
Dignuti, opljaèkani.
:57:20
Idemo posjetiti nekog
tko moda zna neto.
:57:22
Treba mi pitolj.
:57:24
Ne treba, Rosebud, stari moj.
Treba mene.
:57:30
Razlio sam crnu tintu
preko cijelog kretena.
:57:32
Obojan je za cijeli ivot.
:57:35
A i zlatne zube isto tako.
Jebe mi sve...
:57:37
Sve u redu, Mullet?
:57:43
Kako je?
Dobro si, prijatelju?
:57:46
Zgodna kravata.
:57:47
Èuo sam da ti ba i nisi takav.
:57:49
Mojim venama jo teèe
vrela krv.
:57:53
Za razliku od tebe, Mullet.
:57:55
Tko je dignuo Brick
Topovu kladionicu?
:57:57
-Uèini mi uslugu, Tone.
-Uèinit æu ti uslugu, Mullet.