:56:03
	to je tako vano?
:56:06
	to mislite to radi mrtvac...
:56:08
	-...bez jedne ruke u naem uredu?
-Reci, govori!?
:56:11
	Dajte nam èetiri dana...
:56:13
	...i donijet æu Vam kamen
velièine kuæe, ne laem Vam.
:56:17
	to ti misli, Errol?
:56:18
	Ma treba ih iskasapiti
dok je jo prilika.
:56:21
	To je bilo retorièko pitanje, Errol.
:56:24
	to sam ti rekao po pitanju miljenja?
:56:27
	-Imate 48 sati.
-Dobro.
:56:29
	Zadrite debeljka, moji
ga ne mogu nositi.
:56:32
	48 sati.
:56:34
	Poslije toga ide tvoja obitelj...
:56:36
	...a svinje æe zavriti
ono to psi ne budu mogli.
:56:40
	Pa kako æu te zvati?
"Bullet"? "Tooth"?
:56:45
	Zovi me "Susan"
ako te to èini sretnim.
:56:46
	Tony, elim da mi naðe
jednog èovjeka.
:56:50
	To ovisi o svim elementima
jednadbe. Koliko ih je?
:56:54
	Èetrdeset tisuæa.
:56:57
	Gdje je zadnji put viðen?
:57:00
	U kladionici.
:57:01
	Kladionici?
:57:05
	Dodaj telefon, Susi.
:57:10
	-Kladionièari su dignuti noæas.
-Dignuti? Govori Engleski.
:57:14
	Ova je zemlja izmislila jezik,
a izgleda da ga nitko ne koristi.
:57:18
	Dignuti, opljaèkani.
:57:20
	Idemo posjetiti nekog
tko moda zna neto.
:57:22
	Treba mi pitolj.
:57:24
	Ne treba, Rosebud, stari moj.
Treba mene.
:57:30
	Razlio sam crnu tintu
preko cijelog kretena.
:57:32
	Obojan je za cijeli ivot.
:57:35
	A i zlatne zube isto tako.
Jebe mi sve...
:57:37
	Sve u redu, Mullet?
:57:43
	Kako je?
Dobro si, prijatelju?
:57:46
	Zgodna kravata.
:57:47
	Èuo sam da ti ba i nisi takav.
:57:49
	Mojim venama jo teèe
vrela krv.
:57:53
	Za razliku od tebe, Mullet.
:57:55
	Tko je dignuo Brick 
Topovu kladionicu?
:57:57
	-Uèini mi uslugu, Tone.
-Uèinit æu ti uslugu, Mullet.