Snatch
prev.
play.
mark.
next.

:57:00
U kladionici.
:57:01
Kladionici?
:57:05
Dodaj telefon, Susi.
:57:10
-Kladionièari su dignuti noæas.
-Dignuti? Govori Engleski.

:57:14
Ova je zemlja izmislila jezik,
a izgleda da ga nitko ne koristi.

:57:18
Dignuti, opljaèkani.
:57:20
Idemo posjetiti nekog
tko možda zna nešto.

:57:22
Treba mi pištolj.
:57:24
Ne trebaš, Rosebud, stari moj.
Trebaš mene.

:57:30
Razlio sam crnu tintu
preko cijelog kretena.

:57:32
Obojan je za cijeli život.
:57:35
A i zlatne zube isto tako.
Jebeš mi sve...

:57:37
Sve u redu, Mullet?
:57:43
Kako je?
Dobro si, prijatelju?

:57:46
Zgodna kravata.
:57:47
Èuo sam da ti baš i nisi takav.
:57:49
Mojim venama još teèe
vrela krv.

:57:53
Za razliku od tebe, Mullet.
:57:55
Tko je dignuo Brick
Topovu kladionicu?

:57:57
-Uèini mi uslugu, Tone.
-Uèinit æu ti uslugu, Mullet.

:58:00
Neæu te izudarati pred
svim tim tvojim prijateljicama.

:58:05
Isplati li se to meni, prijatelju?
Isuse, znaš kako to ide.

:58:12
Je li ti udobno, Mullet?
:58:14
Žalosna je ironija što te je
ta kravata uvukla u ovo sranje.

:58:17
Sad æeš imati vremena
koliko hoæeš, prijatelju.

:58:20
Jebote, što to radiš, Tone?
:58:22
Vozim se niz ulicu
s tvojom glavom u mom prozoru.

:58:26
-Što ti misliš da radim?
-Pa, ne znam, Tone.

:58:30
Koristiš li pseæi
drek kao zubnu pastu?

:58:32
Uspori, Tone.
:58:34
Uspori, Tony!
:58:36
E baš neæu.
Mislim da æu ubrzati.

:58:40
Ukljuèi glazbu ako hoæeš.
:58:44
Ovu stvar baš volim.
:58:46
Želim znati tko je dignuo
Brick Topovu kladionicu.

:58:49
Da, Mullet?
:58:51
Mislim da su to napravila dva
crnca iz zalagaonice u Smith Streetu.

:58:56
Bolje ti je da je to istina.
:58:58
Kažem ti, to su napravila dva crnca
iz zalagaonice u Smith Streetu.


prev.
next.