:57:00
	U kladionici.
:57:01
	Kladionici?
:57:05
	Dodaj telefon, Susi.
:57:10
	-Kladionièari su dignuti noæas.
-Dignuti? Govori Engleski.
:57:14
	Ova je zemlja izmislila jezik,
a izgleda da ga nitko ne koristi.
:57:18
	Dignuti, opljaèkani.
:57:20
	Idemo posjetiti nekog
tko moda zna neto.
:57:22
	Treba mi pitolj.
:57:24
	Ne treba, Rosebud, stari moj.
Treba mene.
:57:30
	Razlio sam crnu tintu
preko cijelog kretena.
:57:32
	Obojan je za cijeli ivot.
:57:35
	A i zlatne zube isto tako.
Jebe mi sve...
:57:37
	Sve u redu, Mullet?
:57:43
	Kako je?
Dobro si, prijatelju?
:57:46
	Zgodna kravata.
:57:47
	Èuo sam da ti ba i nisi takav.
:57:49
	Mojim venama jo teèe
vrela krv.
:57:53
	Za razliku od tebe, Mullet.
:57:55
	Tko je dignuo Brick 
Topovu kladionicu?
:57:57
	-Uèini mi uslugu, Tone.
-Uèinit æu ti uslugu, Mullet.
:58:00
	Neæu te izudarati pred
svim tim tvojim prijateljicama.
:58:05
	Isplati li se to meni, prijatelju?
Isuse, zna kako to ide.
:58:12
	Je li ti udobno, Mullet?
:58:14
	alosna je ironija to te je
ta kravata uvukla u ovo sranje.
:58:17
	Sad æe imati vremena
koliko hoæe, prijatelju.
:58:20
	Jebote, to to radi, Tone?
:58:22
	Vozim se niz ulicu
s tvojom glavom u mom prozoru.
:58:26
	-to ti misli da radim?
-Pa, ne znam, Tone.
:58:30
	Koristi li pseæi
drek kao zubnu pastu?
:58:32
	Uspori, Tone.
:58:34
	Uspori, Tony!
:58:36
	E ba neæu.
Mislim da æu ubrzati.
:58:40
	Ukljuèi glazbu ako hoæe.
:58:44
	Ovu stvar ba volim.
:58:46
	elim znati tko je dignuo
Brick Topovu kladionicu.
:58:49
	Da, Mullet?
:58:51
	Mislim da su to napravila dva 
crnca iz zalagaonice u Smith Streetu.
:58:56
	Bolje ti je da je to istina.
:58:58
	Kaem ti, to su napravila dva crnca
iz zalagaonice u Smith Streetu.