:57:00
U kladionici.
:57:01
Kladionici?
:57:05
Dodaj telefon, Susi.
:57:10
-Kladionièari su dignuti noæas.
-Dignuti? Govori Engleski.
:57:14
Ova je zemlja izmislila jezik,
a izgleda da ga nitko ne koristi.
:57:18
Dignuti, opljaèkani.
:57:20
Idemo posjetiti nekog
tko moda zna neto.
:57:22
Treba mi pitolj.
:57:24
Ne treba, Rosebud, stari moj.
Treba mene.
:57:30
Razlio sam crnu tintu
preko cijelog kretena.
:57:32
Obojan je za cijeli ivot.
:57:35
A i zlatne zube isto tako.
Jebe mi sve...
:57:37
Sve u redu, Mullet?
:57:43
Kako je?
Dobro si, prijatelju?
:57:46
Zgodna kravata.
:57:47
Èuo sam da ti ba i nisi takav.
:57:49
Mojim venama jo teèe
vrela krv.
:57:53
Za razliku od tebe, Mullet.
:57:55
Tko je dignuo Brick
Topovu kladionicu?
:57:57
-Uèini mi uslugu, Tone.
-Uèinit æu ti uslugu, Mullet.
:58:00
Neæu te izudarati pred
svim tim tvojim prijateljicama.
:58:05
Isplati li se to meni, prijatelju?
Isuse, zna kako to ide.
:58:12
Je li ti udobno, Mullet?
:58:14
alosna je ironija to te je
ta kravata uvukla u ovo sranje.
:58:17
Sad æe imati vremena
koliko hoæe, prijatelju.
:58:20
Jebote, to to radi, Tone?
:58:22
Vozim se niz ulicu
s tvojom glavom u mom prozoru.
:58:26
-to ti misli da radim?
-Pa, ne znam, Tone.
:58:30
Koristi li pseæi
drek kao zubnu pastu?
:58:32
Uspori, Tone.
:58:34
Uspori, Tony!
:58:36
E ba neæu.
Mislim da æu ubrzati.
:58:40
Ukljuèi glazbu ako hoæe.
:58:44
Ovu stvar ba volim.
:58:46
elim znati tko je dignuo
Brick Topovu kladionicu.
:58:49
Da, Mullet?
:58:51
Mislim da su to napravila dva
crnca iz zalagaonice u Smith Streetu.
:58:56
Bolje ti je da je to istina.
:58:58
Kaem ti, to su napravila dva crnca
iz zalagaonice u Smith Streetu.