Snatch
prev.
play.
mark.
next.

:59:04
Nagyon hatékony, Tony.
:59:06
Nem valami finom, de hatékony.
:59:09
Magunkkal visszük?
:59:20
A ruszki volt az.
:59:22
A ruszki?
:59:23
Történetesen üzbég.
:59:26
Üzbég? Egyszer üzleteltem azokkal
az alattomos ruszki kutyákkal.

:59:31
-A nevét.
-Jurinov.

:59:33
Borisz.
:59:35
-Borisz a Penge?
-Igen.

:59:36
Úgy, mint Borisz a Golyógogó?
:59:41
Miért hívják Golyófogónak?
:59:44
Mert golyóálló, Avi.
:59:48
Nem fog bunyózni,
hacsak nem veszünk az anyjának egy lakókocsit...

:59:51
...és te elvitted az összes megtakarításunkat.
:59:53
Szûz Mária csendes szavaival, próbálkozz újra!
:59:58
Konok egy kurafi. Azt mondta,
gondoskodnia kell az anyjáról.

1:00:02
-Szarakodsz velem?
-Mit tehetek?

1:00:04
Nem tudom rávenni.
1:00:06
Nem jó dolog élni, Török?
1:00:14
Haszontalan egy fiú.
Büntesd meg, Errol.

1:00:19
Azt akarom, hogy a dzsipó bunyózzon.
1:00:45
Brick Top úgy gondolta, hogy ha összetöri
a játéktermemet...

1:00:48
...az segít abban,
hogy rávegyem Mickey-t a bunyóra.

1:00:52
És ha ez nem lenne elég...
1:00:55
...úgy gondolta, hogy jó ötlet lenne, ha...
1:00:58
...felgyújtaná Mickey anyjának a lakókocsiját.

prev.
next.