Snatch
prev.
play.
mark.
next.

:27:00
Era într-un unghi ciudat.
:27:03
E în spatele tãu, Tyrone.
Când dai înapoi, chestiile vin din spate.

:27:08
Ai grijã de câine.
:27:11
- Ia câinele de pe el.
- Ia-l de-aici.

:27:15
Dã-mi jucãria aia.
L-a potolit ultimã oarã.

:27:23
- Nu te repezi.
- Nu poate s-o înghitã pe toatã.

:27:29
Ba da.
:27:33
De ce dracu' l-ai lãsat pe Gorgeous George într-un meci de box
cu douã zile înainte de a lupta cu The Bomber ?

:27:42
Era jumãtate cât el.
Nu mã aºteptam sã fie rãnit.

:27:46
L-ai bãgat pe tip
într-un meci de box fãrã mãnuºi.

:27:50
La ce dracu' te aºteptai ?
Un masaj japonez cu ulei parfumat ?

:27:55
- Cine þi-a înecat corãbiile ?
- Tu mi le-ai înecat.

:28:00
Tu.
:28:05
Ai spus sã fac o afacere bunã.
:28:06
Nu vãd legãtura între a pierde zece miare,
spitalizarea lui Gorgeous ºi o afacere bunã.

:28:13
Ce o sã-i spunem lui Brick Top ?
Cã lupta nu va avea loc ?

:28:18
- Înlocuim boxerul.
- ªi sã sperãm cã n-o sã observe ?

:28:21
- Cu cine dracu' îl înlocuim ?
- Ce zici de John The Gun ?

:28:26
Sau Mad Fist Willy ?
:28:28
Nu prea eºti la
curent cu noutãþile, nu ?

:28:31
Mad Fist e nebun ºi
The Gun s-a împuºcat.

:28:40
Isuse !
:28:45
- Ce ?
- Hai sã-l luãm pe þigan.

:28:49
- Cât ne dai ?
- Zece mii.

:28:52
La naiba.
Pierd mai mult când alerg dupã autobuz.


prev.
next.