Snow Day
prev.
play.
mark.
next.

1:05:02
Ai spus ca
se poate intampIa orice.

1:05:08
Surpriza!
1:05:34
MuItumesc, SaIIy si Ken.
Suntem pe strada West BurIington...

1:05:38
sau, cum se spune,
strada West BuuuurIington...

1:05:42
unde zapada cazuta nu i-a impiedicat
pe fanii mei sa iasa afara.

1:05:48
-Sa pIecam! A ajuns primuI aici.
-Nu pIecam nicaieri.

1:05:52
-Ce parere aveti de zapada asta?
-E minunata!

1:05:56
V-a cam Iuat pe nepregatite, nu?
I-a Iuat pe muIti pe nepregatite...

1:06:02
dar Chad a fost inca o data
in IocuI potrivit, Ia momentuI potrivit!

1:06:08
Nici nu ma asteptam Ia aItceva
din partea ceIui mai bun meteoroIog.

1:06:13
MuItumesc. SaIut!
,

1:06:16
Tom Brandston, de Ia ChanneI Six,
sau BatranuI Vreme, nu?

1:06:24
Tom...
1:06:25
Furtuna de aseara m-a pacaIit.
Cum i se spune? As vrea sa afIu.

1:06:30
-I se spune banuiaIa, Tom.
-BanuiaIa?

1:06:33
-Da. FrontuI de aer rece...
-Asta nu se invata in scoaIa.

1:06:38
GIumeam.
1:06:41
Sunt sigur ca ai auzit de ridicarea
frontuIui atmosferic...

1:06:46
care a dus Ia caderea cu doua puncte
in indexuI FIeeber.

1:06:48
-Desigur, Tom. Oricum...
-Nu exista indexuI FIeeber, Chad.

1:06:55
-Esti un pacaIici.
-Si tu esti un mascarici, Tom.


prev.
next.