:12:03
Seguramente fueron traducidas
por algún gringo...
:12:06
...un americano expatriado que
no podía conseguir trabajo en este país.
:12:11
Luego probablemente otro Japonés
tradujo con minuciosidad lo que él había hecho.
:12:15
No necesitamos estas instrucciones.
Para nada.
:12:19
Rómpelas.
:12:23
Sabes si la puerta de la casa
esta trabada, correcto?
:12:26
Bueno, no es problema.
:12:31
-Olvidaste las baterías?
-Si.
:12:36
Te tengo aquí en el garaje.
:12:38
El olor de la gasolina, del fertilizante.
:12:41
Que dices, nena?
:12:43
Te empujare hacia esta lavadora
y te daré unas cuantas vueltas.
:12:48
-Prendo esta lavadora....
-Ayuda! Oh, Ayuda!
:12:50
Estoy atrapada en el garaje
con un viejo sucio!
:12:54
-No habíamos hecho esto hace 20 años?
-Si, eso creo.
:13:09
Dr. Corvin?
:13:16
Si.
:13:18
Disculpe, Sr.,
interrumpo algo?
:13:23
-Si.
-Dr. Corvin, Soy Sara Holland...
:13:26
...y este es el astronauta Ethan Glance.
:13:28
Estamos en la NASA.
:13:31
Estaba en su auto.
Escuche que alguien gritaba.
:13:35
Gracias por salvar el día.
Ahora que necesitan?
:13:39
Podemos robar
un minuto de su tiempo?
:13:41
Deberían haberme llamado con anticipación.
Soy un hombre muy ocupado.
:13:45
Dr. Corvin, Estamos aquí debido a un
Satélite con su sistema de dirección...
:13:49
...esta por reentrar a la atmósfera.
El sistema no responde.
:13:54
Quiere echar un vistazo?
:13:58
Parece haber una interrupción
en este tramo.