State and Main
Преглед.
за.
за.
следващата.

:28:03
И кушетката ли?
- Къде да ги оставя, Шери?

:28:07
Във всекидневната.
На масата са 13 души.

:28:11
Боб Беринджър, Клер Уелсли...
- Покани още един човек.

:28:15
Това е официална...
- Прави каквото пожелаеш.

:28:20
Сега ще донеса и машината за масло.
- Ще ни трябва декоративната пушка.

:28:25
Жената полудя с тази вечеря.
:28:27
Джордж, искам да свикаме събрание
на Градския съвет.

:28:32
Този светофар...
- Говоря ти за 3% от доходите

:28:37
на пълнометражен филм.
:28:43
Сценарият ти много ми хареса.
- Какво?

:28:47
Още си тук.
- Здравей, Ани.

:28:50
Ще се видим на репетицията.
- "В името на справедливостта

:28:53
поспрете, нашата кралица е това."
- Отлично.

:28:57
Не знам дали те ми дават втори шанс
или аз на тях.

:29:01
Така си е.
:29:04
Вие знаете най-добре.
- Откъде ви хрумна?

:29:08
Пише го в сценария.
Става дума за втория шанс.

:29:13
"Винаги можеш да се върнеш."
- Как да направя филм,

:29:18
наречен "Старата мелница",
без стара мелница?

:29:21
На първо време промени заглавието.
:29:25
Няма да се съгласи
на "Хъскитата от Уотърфорд".

:29:29
Защото той е Боб Беринджър.
:29:31
Нека приятелката му от Аспен
да прати щангите.

:29:34
Няма да се съгласи на сцената
край езерото. Иска да тренира.

:29:40
Нека приятелката му прати щангите.
:29:44
Колко може да тежат едни щанги?
:29:46
Уолт, за тези ли става дума?
- Какви са тия дрехи?

:29:51
Все едно Идит Хед се е изповръщала,
а повърнята й ги е ушила.

:29:56
Съпругата ти е на телефона.
- Аз нямам съпруга.


Преглед.
следващата.