:06:00
Tak si vezmi vìtí mapu.
:06:03
Boe, ta mì vytáèí.
:06:04
Pøejete si?
:06:06
Jo, mluvit s øeditelem.
:06:08
Chtìli byste pokoj?
:06:11
Ne, najmeme si
celý hotel.
:06:17
Protoe...
protoe...
:06:18
protoe nemusíme stavìt
starý mlýn.
:06:21
Tady mají starý mlýn.
:06:23
Jo, je na potoce.
:06:25
Tam staré mlýny bývají.
:06:26
Kvùli tekoucí vodì.
:06:28
Dobøe, hledám to...
Take obraz 12.
:06:30
Dále.
:06:32
- Uh-huh...
- Dìkuju.
:06:34
Nemáte být ve kole?
:06:36
Je noc.
:06:38
Obraz 12,
pøíjezd do mlýna.
:06:42
Dobøe, tak na tom zapracujte.
:06:44
Pan Price?
:06:45
Co je?
:06:46
Tak co je?
My pracujeme.
:06:50
"At' je to tu vèas
a dostane dalí,
:06:51
takové jako jsou tyhle.
Marty.
:06:53
P.S." Chci si promluvit
o vaich výdajích."
:06:56
Nìkdo si to napite.
:06:57
Pro tu dùru chci...
co má ráda?
:06:59
eøík:
:07:00
Náklad¡ák eøíku,
a se tu objeví.
:07:03
A nìco
pro Boba Barrengera.
:07:05
Dejte mu...
co má rád?
:07:06
Bob Barrenger
hraje v tomhle filmu?
:07:08
- Pøesnì tak.
- A bude bydlet tady?
:07:10
Dejte mu na pokoj,
co má rád.
:07:11
14-ti letý holky.
:07:13
Tak mu dejte nìco jinýho.
:07:15
Ale at' se odtud
dostaneme celý.
:07:17
Dejte mu pùlku
28-ti letý holky.
:07:19
Abych nelitoval.
:07:22
Kdo chtìl storyboard?
:07:25
Zvukaøi si stìují,
:07:27
e nemají na co
pøidìlat mikrofony.
:07:29
U dvou z cateringu
se objevil botulismus.
:07:31
A Uberto tvrdí, e to
nemùe natoèit,
:07:34
dokud mu nedovolíme
vyndat to okno.
:07:36
Potøebuju svùj poltáøek.
:07:38
A co s tou nahatou scénou?
:07:39
Máme povolení toèit
na Hlavní ulici?
:07:41
Musím mluvit se starostou.
:07:42
- Tak s ním promluv.
- Nesehnal jsem ho.
:07:44
Nemáte být ve kole?
:07:45
Znám u toho dost.
:07:47
Opravdu?
Napøíklad co?
:07:48
Tøeba tady starostu.
:07:49
- Jak se jmenuje?
- Pan Bailey.
:07:52
Tohle pøedìlej.
:07:54
Dobøe.
:07:56
Pane Bailey.
:07:57
Pane Bailey,
Walt Price.
:07:59
Já jsem reisér.