State and Main
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

:06:00
Tak si vezmi vìtší mapu.
:06:03
Bože, ta mì vytáèí.
:06:04
Pøejete si?
:06:06
Jo, mluvit s øeditelem.
:06:08
Chtìli byste pokoj?
:06:11
Ne, najmeme si
celý hotel.

:06:17
Protože...
protože...

:06:18
protože nemusíme stavìt
starý mlýn.

:06:21
Tady mají starý mlýn.
:06:23
Jo, je na potoce.
:06:25
Tam staré mlýny bývají.
:06:26
Kvùli tekoucí vodì.
:06:28
Dobøe, hledám to...
Takže obraz 12.

:06:30
Dále.
:06:32
- Uh-huh...
- Dìkuju.

:06:34
Nemáte být ve škole?
:06:36
Je noc.
:06:38
Obraz 12,
pøíjezd do mlýna.

:06:42
Dobøe, tak na tom zapracujte.
:06:44
Pan Price?
:06:45
Co je?
:06:46
Tak co je?
My pracujeme.

:06:50
"At' je to tu vèas
a dostaneš další,

:06:51
takové jako jsou tyhle.
Marty.

:06:53
P.S." Chci si promluvit
o vašich výdajích."

:06:56
Nìkdo si to napište.
:06:57
Pro tu dùru chci...
co má ráda?

:06:59
Šeøík:
:07:00
Náklad¡ák šeøíku,
až se tu objeví.

:07:03
A nìco
pro Boba Barrengera.

:07:05
Dejte mu...
co má rád?

:07:06
Bob Barrenger
hraje v tomhle filmu?

:07:08
- Pøesnì tak.
- A bude bydlet tady?

:07:10
Dejte mu na pokoj,
co má rád.

:07:11
14-ti letý holky.
:07:13
Tak mu dejte nìco jinýho.
:07:15
Ale at' se odtud
dostaneme celý.

:07:17
Dejte mu pùlku
28-ti letý holky.

:07:19
Abych nelitoval.
:07:22
Kdo chtìl storyboard?
:07:25
Zvukaøi si stìžují,
:07:27
že nemají na co
pøidìlat mikrofony.

:07:29
U dvou z cateringu
se objevil botulismus.

:07:31
A Uberto tvrdí, že to
nemùže natoèit,

:07:34
dokud mu nedovolíme
vyndat to okno.

:07:36
Potøebuju svùj polštáøek.
:07:38
A co s tou nahatou scénou?
:07:39
Máme povolení toèit
na Hlavní ulici?

:07:41
Musím mluvit se starostou.
:07:42
- Tak s ním promluv.
- Nesehnal jsem ho.

:07:44
Nemáte být ve škole?
:07:45
Znám už toho dost.
:07:47
Opravdu?
Napøíklad co?

:07:48
Tøeba tady starostu.
:07:49
- Jak se jmenuje?
- Pan Bailey.

:07:52
Tohle pøedìlej.
:07:54
Dobøe.
:07:56
Pane Bailey.
:07:57
Pane Bailey,
Walt Price.

:07:59
Já jsem režisér.

náhled.
hledat.