State and Main
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:13:00
- Ahoj, Carlo.
- Ahoj, strejdo Rone.

1:13:02
Ahoj, Carlo.
1:13:04
Ahoj, doktore.
Ahoj, Dougu.

1:13:06
Jsou to záhady.
1:13:08
Nìkdy nìco nevidíš 10 let,
1:13:09
a pak najednou
tøikrát za noc.

1:13:13
Kdo mìl sklo v hlavì?
1:13:15
Co?
1:13:17
Kdo mìl sklo v hlavì?
1:13:19
Oh, Bob Barrenger,
1:13:22
a ještì jeden z tìch filmaøù,
1:13:25
kameraman.
1:13:26
Øíkal jste tøi:
1:13:29
Ano?
To jsi špatnì slyšel.

1:13:37
Já jsem tam nebyla.
1:13:38
Tak to se ještì uvidí.
1:13:39
Dougu, øíká,
že v autì nebyla.

1:13:41
Víš, Jacku, je na èase
vypráskat tu bandu!

1:13:47
Pane,
vy pùjdete do vìzení.

1:13:49
Nevìdìl jsem,
že se to nesmí.

1:13:52
Omlouvám se.
1:13:56
Mohl by mi nìkdo
vysvìtlit, co se...?

1:13:57
Obrátím tenhle hotel
vzhùru nohama.

1:13:59
Aha!
1:14:00
Zatknìte ho.
1:14:01
Co se dìje?
1:14:03
- Zatknìte ho.
- A za co?

1:14:04
Komplot
za úèelem znásilnìní.

1:14:06
Komplot
za úèelem znásilnìní?

1:14:08
Dobøe, a koho?
1:14:09
- Téhle dívky.
- Nic mi neudìlal.

1:14:11
- Kdo vás znásilnil?
- Nikdo.

1:14:13
Tak o co tu jde?
1:14:14
Byla v autì
s Bobem Barrengerem.

1:14:17
A byla zranìna
cestou domù ze schùzky.

1:14:19
- Byla jste v tom autì?
- Ne.

1:14:22
Tak co se dìje?
1:14:25
O co ti jde, ty parchante?
1:14:27
Jestli tì ještì nikdo
nezažaloval

1:14:29
za nactiutrhání,
tak budu první.

1:14:31
Necukej se,
když s tebou mluvím,

1:14:32
ty hnusnej gaunere.
1:14:35
To dítì v autì nebylo.
1:14:36
Ona øíká, že tam nebyla.
1:14:38
Nikdo netvrdí, že tam byla.
1:14:40
Nemᚠnic a ty to víš.
1:14:41
Na co si to tady hraješ,
ty syèáku!

1:14:44
Dívej se mi do oèí.
1:14:45
Za loòský rok
jsem vydìlal 11 milionù,

1:14:47
tak ti radím,
nezahrávej si se mnou.

1:14:49
Nejlepší bude,
1:14:50
když se mi nebudeš
plést do cesty.

1:14:52
Jinak ty, tvoje dìti,
a i jejich dìti

1:14:53
umøete hlady.
1:14:55
Co mi k tomu øekneš?
1:14:57
Toèíme tady film.
Tak nám nepøekážejte.


náhled.
hledat.