State and Main
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:21:00
se slavný herec,
Bob Barrenger,

1:21:02
po svých loòských
potížích se zákonem,

1:21:05
znovu dostal
do nepøíjemností.

1:21:07
Havaroval s vozem,
když vezl mladou,

1:21:09
velice mladou ženu.
1:21:11
Pan Barrenger
má být dnes obžalován

1:21:13
z morální zvrhlosti
a nìkolika dalších...

1:21:15
Dávejte si pozor na to,
co tu øíkáte.

1:21:18
Pøekroèíte hranici
a já osobnì vás zažaluju.

1:21:20
Bobby!
1:21:23
Dobré ráno.
Kam pana Barrengera vedete?

1:21:25
My hledáme
Josepha Turnera Whitea.

1:21:27
- Co to dìláte?
- Je zatèený.

1:21:28
No dobøe.
Jsem jeho právník.

1:21:31
To musíte být Perry Mason.
1:21:32
Víte co? Jste jen krùèek
od pìkného maléru.

1:21:35
Už se tìším!
Starosta vám nakope zadek.

1:21:37
- Mùžu se dívat?
- A víte co?

1:21:39
Starosta to naøídil.
Pan Barrenger s jeho povìstí...

1:21:42
On žádnou nemá.
Osvobodili ho.

1:21:43
...morálního zvrhlíka.
Tak na co èekáte?

1:21:45
- Hlavnì mlè.
- Nic se nestalo.

1:21:48
Ted¡ jste na mém høišti.
1:21:50
Starosta s celým mìstem
stojí za mnou.

1:21:52
Tady už toèit nebudete.
1:21:53
Koupím si vlastní studio,
až s vámi skonèím.

1:21:55
Já mám žalobu.
Mám znásilnìní. Mám pravdu.

1:21:57
Nemáte nic.
Nemáte ani svìdka!

1:21:59
Mám svìdka!
Pan White všechno vidìl.

1:22:01
- To vám øekl?
- To ani nemusel.

1:22:03
Musím s ním mluvit.
Omluvíte mì?

1:22:04
Vy jste i jeho právník?
1:22:05
- A vy jste v poøadí.
- Dobøe.

1:22:07
Hej, Joe!
1:22:08
Marty!
1:22:10
Bob je v lochu. Jdi za ním,
já mám práci.

1:22:12
Co chceš dìlat?
1:22:13
- Jdi za ním.
- Ahoj, Marty.

1:22:14
Ahoj, kamaráde.
1:22:16
Musím s vámi mluvit.
1:22:37
Dobøe.
1:22:39
Dá vám pìt minut.
1:22:42
O co tu jde?
1:22:44
Vidìl jsem tu nehodu.
1:22:45
Od koho to vìdí?
Od vás?

1:22:47
- Ne.
- Co jste jim øekl?

1:22:48
Neøekl jsem jim nic.
1:22:50
To je dobøe.
Pojd¡te sem.

1:22:52
To je moc dobøe.
1:22:56
Sednìte si.
1:22:59
Jak víte,
co jste vidìl?


náhled.
hledat.