State and Main
prev.
play.
mark.
next.

1:28:02
Να γυρίσετε πίσω το χρόνο.
1:28:06
Να μου δώσετε πίσω...
1:28:09
...τη χαμένη αθωότητά μου.
1:28:12
Κουνώντας το μαγικό ραβδάκι σας.
1:28:16
Τι είναι η αλήθεια;
1:28:20
Αυτό είναι το θέμα.
Τι είναι η αλήθεια;

1:28:23
Αλήθεια είναι να μην εμπιστεύεσαι
ποτέ άντρα με παπιγιόν.

1:28:28
Κράτα.
1:28:30
Η γραβάτα δίνει έμφαση
στα γεννητικά όργανα.

1:28:34
Γιατί να εμπιστευθείς κάποιον
που τονίζει τα αφτιά του;

1:28:41
Εσείς δεν πρέπει να δίνετε
το καλό παράδειγμα;

1:28:44
Όχι.
1:28:46
Μόνο να κρατώ το χέρι τους
την ώρα που ξεψυχούνε.

1:28:50
Τι πρόβλημα είπες πως έχεις;
1:28:52
Καλημέρα, Κρίσι. Πώς πάει η μέση;
1:29:12
Κατέστρεψα τη ζωή μου.
1:29:16
Τι ειρωνεία! Εύκολα μπορείς
να δώσεις σε όλα μια κλωτσιά.

1:29:22
Σ' εκείνη την αίθουσα
κατέστρεψα τη ζωή μου.

1:29:25
-Σε ποια αίθουσα;
-Στην αίθουσα τού δικαστηρίου.

1:29:28
-Δεν έχουμε δικαστήριο εδώ.
-Πώς;

1:29:31
Δεν υπάρχει δικαστήριο.
Το δικαστήριο κάηκε το 1960.

1:29:34
Και πού δικάζουν;
1:29:37
Για τις δίκες, χρησιμοποιούν
το χημείο τού λυκείου.

1:29:43
Καλημέρα, δικαστή.
Τι σε φέρνει στα μέρη μας;

1:29:46
Ήρθα να πάρω μια κατάθεση.
Κάποιος ανόητος είδε το ατύχημα.

1:29:50
-Το δικαστήριο κάηκε;
-Το δικαστήριο κάηκε το 1960.

1:29:53
Μετά από σειρά πυρκαγιών,
ο παλιός μύλος, το δικαστήριο...

1:29:57
Είπαν ότι τις έβαλε ένας νεαρός.

prev.
next.